"its deliberations on this matter" - Traduction Anglais en Arabe

    • مداولاتها بشأن هذه المسألة
        
    It agreed to continue its deliberations on this matter at its thirtieth session and to provide further guidance thereon. UN واتفقت على أن تواصل مداولاتها بشأن هذه المسألة في دورتها الثلاثين وعلى أن تقدم مزيداً من التوجيهات في هذا الشأن.
    The draft proposal recommended that the Advisory Committee continue its deliberations on this matter at its next session, including by referring to the work that has already been done by the Subcommission and any other human rights mechanisms. UN ويُوصَى في مشروع المقترح بأن تواصل اللجنة الاستشارية، في دورتها المقبلة مداولاتها بشأن هذه المسألة ويشمل ذلك الرجوع إلى العمل الذي قامت به من قبل اللجنة الفرعية وأي آلية أخرى من آليات حقوق الإنسان.
    The SBI may wish to provide guidance to the secretariat or, as appropriate, agree on a recommendation to the COP at its eleventh session and thereby conclude its deliberations on this matter. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ تقديم إرشادات إلى الأمانة أو الموافقة، حسب الاقتضاء، على تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة فتنهي بذلك مداولاتها بشأن هذه المسألة.
    The SBI agreed to continue its deliberations on this matter in the light of further information on the modalities and scheduling of constituted bodies. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة في ضوء مزيد من المعلومات عن الطرائق المعتمدة والجداول الزمنية المحددة للهيئات المنشأة.
    The SBI considered these requests at its twentyeighth session but was unable to finalize its deliberations on this matter. UN ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه الطلبات في دورتها الثامنة والعشرين لكنها لم تتمكن من إنهاء مداولاتها بشأن هذه المسألة.
    Action: The SBI will be invited to continue its deliberations on this matter with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its fifteenth session. UN 27- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    The SBI agreed to continue its deliberations on this matter at its twenty-first session, with a view to preparing a draft decision for adoption by the COP at its tenth session. UN 39- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والعشرين، بهدف إعداد مشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    The Committee in fact became aware of such a report (A/60/568) subsequent to its deliberations on this matter (see para. 10 above). UN وقد علمت اللجنة بذلك التقرير عقب مداولاتها بشأن هذه المسألة (انظر الفقرة 10 أعلاه).
    36. At its 6th and 7th meetings, the SCF briefly discussed this agenda item and decided that work on the biennial assessment and overview of climate finance flows should be prioritized in 2014, but that it would continue its deliberations on this matter during its 8th meeting. UN 36- وناقشت اللجنة الدائمة، في اجتماعيها السادس والسابع، هذا البند من جدول الأعمال باختصار، وقررت أن تعطى الأولوية في عام 2014 للعمل المتصل بالتقييم والعرض العام ثنائي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ، على أن تواصل مداولاتها بشأن هذه المسألة خلال اجتماعها الثامن.
    39. Action: The SBI will be invited to conclude its deliberations on this matter with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its sixteenth session. UN 39- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال مداولاتها بشأن هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    Action: The SBI will be invited to continue its deliberations on this matter with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its sixteenth session. UN 30- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    In its deliberations on this matter, the Committee on Trade and Environment in its special sessions focused on clarifying the concept of so-called " environmental goods " . UN وقد ركزت لجنة التجارة والبيئة في مداولاتها بشأن هذه المسألة وفي دوراتها الاستثنائية على توضيح مفهوم ما يسمى بـ " السلع البيئية " .
    The Advisory Committee in fact became aware of such a report (A/60/568 and Corr.1 and 2) subsequent to its deliberations on this matter (see para. 10 above). UN وقد علمت اللجنة الاستشارية، في واقع الأمر، بذلك التقرير (A/60/568 و Corr.1 و 2) عقب مداولاتها بشأن هذه المسألة (انظر الفقرة 10 أعلاه).
    The Advisory Committee, however, considered its action on the issue of the promotion of a democratic and equitable international order. It recalled Council resolution 8/5, which referred to the right to development in paragraph 3 (c), and recommended that it continue its deliberations on this matter at its next session. UN بيد أن اللجنة الاستشارية نظرت في اتخاذ إجراء بشأن مسألة إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف وأشارت اللجنة إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 8/5 الذي أشير في فقرته 3 (ج) إلى الحق في التنمية، وأوصت بمواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    The SBI decided to continue its deliberations on this matter at its twenty-ninth session, with a view to preparing an input for consideration by the COP at its fourteenth session (December 2008), to enable the COP to assess progress in the implementation of decision 3/CP.11 and consider the adoption of further guidance on the LDCF, as appropriate, taking into consideration: UN 47- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة في دورتها التاسعة والعشرين، بهدف إعداد مساهمة ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة (كانون الأول/ديسمبر 2008)، لتمكين المؤتمر من تقييم التقدم المحرز في مجال تنفيذ المقرر 3/م أ-11 والنظر في اعتماد توجيه آخر بشأن صندوق أقل البلدان نمواً، عند الاقتضاء، مراعيا في ذلك ما يلي:
    At its 4th meeting, on a proposal by the Chair, the SBI agreed to continue its deliberations on this matter at its twenty-fifth session (November 2006), on the basis of the draft text produced at its twentysecond session, with a view to finalizing its recommendation on the operation of the Special Climate Change Fund to the COP at its twelfth session (November 2006). UN 53- وفي الجلسة الرابعة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناءً على اقتراح من الرئيس، على مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006)، على أساس مشروع النص() الصادر في دورتها الثانية والعشرين، بغية وضع الصيغة النهائية لتوصيتها المتعلقة بتشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ والتي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة (تشرين الثاني/نوفمبر 2006)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus