"its determination to support" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصميمه على دعم
        
    • عزمه على دعم
        
    • العزم على دعمه
        
    • تصميمه على مساندة
        
    • عزمها على دعم
        
    • عزمه دعم
        
    Underlining its determination to support the Government of Liberia in its efforts to meet those conditions, and encouraging donors to do likewise, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    Underlining its determination to support the Government of Liberia in its efforts to meet those conditions, and encouraging donors to do likewise, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    Underlining its determination to support the Government of Liberia in its efforts to meet those conditions, and encouraging donors to do likewise, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    " The Security Council commends the determination and commitment of the Government of Lebanon to bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of this and other assassinations and underlines its determination to support the Government of Lebanon in its efforts to this end. UN " ويشيد مجلس الأمن بتصميم حكومة لبنان والتزامها بأن تقدم للعدالة مرتكبي ومنظمي وداعمي عملية الاغتيال هذه وغيرها، ويؤكد عزمه على دعم حكومة لبنان في الجهود التي تبذلها لهذه الغاية.
    Underlining its determination to support the Government of Liberia in its efforts to meet those conditions, and encouraging donors to do likewise, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    Expressing its determination to support the efforts made by the International Tribunal towards the completion of its work at the earliest date, UN وإذ يعرب عن تصميمه على دعم الجهود التي تبذلها المحكمة الدولية في سبيل إنجاز عملها في أقرب موعد ممكن،
    Expressing its determination to support the efforts made by the International Tribunal towards the completion of its work at the earliest date, UN وإذ يعرب عن تصميمه على دعم الجهود التي تبذلها المحكمة الدولية في سبيل إنجاز أعمالها في أقرب موعد ممكن،
    Expressing its determination to support the efforts made by the International Tribunal towards the completion of its work at the earliest date, UN وإذ يعرب عن تصميمه على دعم الجهود التي تبذلها المحكمة الدولية في سبيل إنجاز عملها في أقرب موعد ممكن،
    Expressing its determination to support the efforts made by the International Tribunal towards the completion of its work at the earliest date, UN وإذ يعرب عن تصميمه على دعم الجهود التي تبذلها المحكمة الدولية في سبيل إنجاز أعمالها في أقرب موعد ممكن،
    Expressing its determination to support the efforts made by the International Tribunal towards the completion of its work at the earliest date, UN وإذ يعرب عن تصميمه على دعم الجهود التي تبذلها المحكمة الدولية في سبيل إنجاز عملها في أقرب موعد ممكن،
    Expressing its determination to support the efforts made by the International Tribunal towards the completion of its work at the earliest date, UN وإذ يعرب عن تصميمه على دعم الجهود التي تبذلها المحكمة الدولية في سبيل إنجاز أعمالها في أقرب موعد ممكن،
    Expressing its determination to support the efforts made by the International Tribunal towards the completion of its work at the earliest date, UN وإذ يعرب عن تصميمه على دعم الجهود التي تبذلها المحكمة الدولية في سبيل إنجاز عملها في أقرب موعد ممكن،
    The Council expresses its determination to support the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. UN ويعرب عن تصميمه على دعم تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    Underlining its determination to support the Government of Liberia, and encouraging donors to do likewise, UN وإذ يشدد على تصميمه على دعم حكومة ليبريا، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    Underlining its determination to support the Government of Liberia, and encouraging donors to do likewise, UN وإذ يشدد على تصميمه على دعم حكومة ليبريا، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    Underlining its determination to support the Government of Liberia in its efforts to meet those conditions, and encouraging donors to do likewise, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها الرامية إلى استيفاء تلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    Morocco follows with deep concern the persistence of instability in some parts of Africa, and reaffirms its determination to support and enhance the efforts of the international community to find appropriate and lasting solutions to crises. UN ففيما يخص اﻷمن والاستقرار، فإن المغرب يتابع بقلق بالغ استمرار عدة بؤر للتوتر في بعض مناطق أفريقيا، ويؤكد مجددا عزمه على دعم ومساندة المجهودات التي تبذلها المجموعة الدولية ﻹيجاد حلول دائمة ومناسبة لتلك اﻷزمات.
    The designation of 1993 as the International Year of the World’s Indigenous People gave the world community the impetus to examine the current situation, increase its awareness of this subject and show its determination to support the indigenous peoples not only by recognizing their rights but also by solving the problems they face. UN لقد وفﱠـر إعلان سنة ١٩٩٣ السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم الزخم للمجتمع العالمي لدراسة الحالة الراهنة، وزيادة وعيه بهذا الموضوع والتدليل على عزمه على دعم السكان اﻷصليين ليس فقط من خلال الاعتراف بحقوقهم وإنما أيضا من خلال حل المشاكل التي يواجهونها.
    Commending the just and legitimate struggle of the Palestinian people for the restoration of their national rights, and expressing its determination to support this struggle by all possible means to enable the Palestinians to overcome their predicament and achieve all their objectives; UN وإذ يشيد بنضال الشعب الفلسطيني العادل والمشروع من أجل استرداد حقوقه الوطنية الثابتة، ويعقد العزم على دعمه بكل السبل والطرق الممكنة ليتمكن من تجاوز محنته وتحقيق أهدافه الكاملة؛
    It expressed its determination to support the consolidation of this cooperation. UN وأعرب الفريق عن تصميمه على مساندة تعزيز هذا التعاون.
    In this connection the Government of Chile today reaffirms its determination to support President Aristide's efforts in this great undertaking. UN وفي هذا الصدد، تؤكد حكومة شيلي اليوم مجددا عزمها على دعم جهود الرئيس أريستيد في هذه المهمة الكبيرة.
    Expressing its determination to support the efforts made by the Tribunal toward the completion of its trial work at the earliest date, UN وإذ يعرب عن عزمه دعم الجهود التي تبذلها المحكمة في سبيل الانتهاء من المحاكمات في أقرب وقت ممكن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus