The Republic of Korea had long focused on rural development as part of its development cooperation programmes to combat poverty, and was supporting the Millennium Villages project, currently operating in 80 villages in 10 African countries. | UN | وقد اهتمت جمهورية كوريا منذ أمد طويل بالتنمية الريفية كجزء من برامجها للتعاون الإنمائي لمكافحة الفقر، كما أنها تدعم مشروع قرى الألفية، الذي يجري العمل به في 80 قرية في عشرة بلدان أفريقية. |
7. The Committee welcomes the contributions of the State party to women's projects and to the promotion of women's human rights in the context of its development cooperation programmes. | UN | 7 - وترحب اللجنة بمساهمات الدولة الطرف في مشاريع المرأة وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة في إطار برامجها للتعاون الإنمائي. |
The Committee welcomes the contributions of the State party to women's projects and to the promotion of women's human rights in the context of its development cooperation programmes. | UN | 69 - وترحب اللجنة بمساهمات الدولة الطرف في مشاريع المرأة وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة في إطار برامجها للتعاون الإنمائي. |
7. The Committee notes with appreciation the State party's policy of mainstreaming of human rights in its development cooperation programmes. | UN | 7- وتلاحظ اللجنة مع التقدير السياسة التي تنتهجها الدولة الطرف لإدماج حقوق الإنسان في برامج تعاونها الإنمائي. |
The Committee also welcomes the integration of gender perspectives in its development cooperation programmes and commends the State party for being among the few States to allocate more than 0.7 per cent of its gross domestic product to development assistance. | UN | كما ترحب بدمج المنظورات الجنسانية في برامج التعاون الإنمائي في الدولة الطرف، وتثني عليها لكونها من بين الدول القليلة التي تخصص أكثر من 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية. |
319. The Committee noted the leading role of Canada in promoting gender equality at the international level through its development cooperation programmes on gender mainstreaming and violence against women. | UN | ٣١٩ - ولاحظت اللجنة الدور القيادي الذي تقوم به كندا من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين، على الصعيد الدولي من خلال برامج التعاون اﻹنمائي التي تضطلع بها بشأن إدماج المرأة في التيار الرئيسي، وبشأن العنف ضد المرأة. |
104. The Committee commends the State party for systematically integrating a gender dimension into the various aspects of its development cooperation programmes. | UN | 104 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بصورة منهجية بإدماج بُعد جنساني في مختلف جوانب برامجها للتعاون الإنمائي. |
104. The Committee commends the State party for systematically integrating a gender dimension into the various aspects of its development cooperation programmes. | UN | 104 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بصورة منهجية بإدماج بُعد جنساني في مختلف جوانب برامجها للتعاون الإنمائي. |
10. The Committee congratulates the State party for integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and promoting women's human rights within that framework. | UN | 10 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف لما قامت به من دمج البعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة ضمن ذلك الإطار. |
8. The Committee commends the State party for integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and using the Committee's concluding comments in its decision-making processes in this area. | UN | 8 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإدماجها للبعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي واستخدامها للتعليقات الختامية للجنة في عمليات صنع القرار في هذا المجال. |
553. The Committee commends the State party for integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and using the Committee's concluding comments in its decision-making processes in this area. | UN | 553- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإدماجها للبعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي واستخدامها للتعليقات الختامية للجنة في عمليات صنع القرار في هذا المجال. |
382. The Committee welcomes the State party's policy of integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and promoting women's human rights in that framework. | UN | 382 - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بسياسة الدولة الطرف، التي تعمل على دمج البعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي وتعزيز حقوق المرأة في هذا الإطار. |
382. The Committee welcomes the State party's policy of integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and promoting women's human rights in that framework. | UN | 382 - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بسياسة الدولة الطرف، التي تعمل على دمج البعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي وتعزيز حقوق المرأة في هذا الإطار. |
8. The Committee also commends the State party for integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and undertaking activities on the empowerment of women and gender equality, including in fragile States and in conflict situations. | UN | 8 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف أيضا لقيامها بإدراج البعد الجنساني ضمن برامجها للتعاون الإنمائي وتنفيذ أنشطة في مجال تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، ولا سيما في الدول غير المستقرة وحالات النزاع. |
CEDAW welcomed the contributions of Liechtenstein to women's projects and to the promotion of women's human rights in the context of its development cooperation programmes. | UN | 56- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بمساهمات ليختنشتاين في مشاريع المرأة وتعزيز الحقوق الإنسانية للمرأة في إطار برامجها للتعاون الإنمائي(105). |
In 2004, CEDAW welcomed Germany's policy of integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and promoting women's human rights in that framework. | UN | ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2004 بسياسة ألمانيا الرامية إلى الأخذ بالمنظور الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي والنهوض بحقوق الإنسان للمرأة في هذا الإطار(93). |
41. In 2003, CEDAW commended Switzerland for the publicity given to the report in Switzerland and for systematically integrating a gender dimension into the various aspects of its development cooperation programmes. | UN | 41- وفي عام 2003، أثنت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على سويسرا لما وفرته من تغطية إعلامية للتقرير في سويسرا ولقيامها بصورة منتظمة بإدماج بُعد جنساني في مختلف جوانب برامجها للتعاون الإنمائي(91). |
406. The Committee welcomes the State party's policy of strengthening the promotion and protection of women's human rights and of integrating a gender dimension into its development cooperation programmes. | UN | 406 - وترحب اللجنة بسياسة الدولة الطرف المتمثلة في موالاة تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة وفي دمج بعد جنساني في برامج تعاونها الإنمائي. |
406. The Committee welcomes the State party's policy of strengthening the promotion and protection of women's human rights and of integrating a gender dimension into its development cooperation programmes. | UN | 406 - وترحب اللجنة بسياسة الدولة الطرف المتمثلة في موالاة تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة وفي دمج بعد جنساني في برامج تعاونها الإنمائي. |
The Committee also welcomes the integration of gender perspectives in its development cooperation programmes and commends the State party for being among the few States to allocate more than 0.7 per cent of its GDP to development assistance. | UN | كما ترحب بدمج المنظورات الجنسانية في برامج التعاون الإنمائي في الدولة الطرف، وتثني عليها لكونها من بين الدول القليلة التي تخصص أكثر من 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية. |
6. The Committee appreciates the State party's efforts to integrate a gender dimension into its development cooperation programmes and to promote women's human rights within that framework. | UN | 6 - وتقدّر اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإدماج البُعد الجنساني في برامج التعاون الإنمائي ولتعزيز الحقوق الإنسانية للمرأة في هذا الإطار. |
319. The Committee noted the leading role of Canada in promoting gender equality at the international level through its development cooperation programmes on gender mainstreaming and violence against women. | UN | ٣١٩ - ولاحظت اللجنة الدور القيادي الذي تقوم به كندا من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين، على الصعيد الدولي من خلال برامج التعاون اﻹنمائي التي تضطلع بها بشأن إدماج المرأة في التيار الرئيسي، وبشأن العنف ضد المرأة. |