"its director" - Traduction Anglais en Arabe

    • مديرها
        
    • مديرته
        
    • مدير المركز
        
    • مديره
        
    • مديرتها
        
    • ومديرها
        
    • لمديره
        
    • لمديرها
        
    • ولمديرها
        
    • لمديرتها
        
    • ومديره
        
    • مخرجه
        
    • بمديره
        
    • مديرة المعهد
        
    Ukraine commends the IAEA secretariat and its Director General for their work. UN وأوكرانيا تثني على أمانة الوكالة وعلى مديرها العام على هذا العمل.
    The publication of the newspaper had been suspended, and its Director had been sentenced to pay a fine. UN وعطلت الجريدة وحكم على مديرها بدفع غرامة.
    According to its Director General, each manager has funds to cover the needs of his zone. UN وأفاد مديرها العام بأن لكل مدير محلي أموالا يستخدمها لتلبية احتياجات منطقته.
    Ms Noeleen Heyzer, a Singaporean woman, continues to head UNIFEM as its Director. UN ولاتزال السيدة نوئلين هيزر، وهي امرأة سنغافورية، ترأس صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بوصفها مديرته.
    Since the resignation of its Director in July 1992, responsibility for the Centre has been assumed by its Acting Director. UN ومنذ استقالة مدير المركز في تموز/يوليه ١٩٩٢، اضطلع بهذه المسؤولية مدير المركز بالنيابة.
    Accordingly, his delegation believed it would be reasonable to preserve the autonomy of that Centre as much as possible and to upgrade the post of its Director. UN وبناء على ذلك، يعتقد وفد بلده أن من المعقول اﻹبقاء على استقلالية المركز قدر اﻹمكان ورفع مستوى رتبة مديره.
    In its Director, Mrs. Annick De Marffy, we have found a friend always ready to guide us with loyalty, frankness and wisdom. UN وقد وجدنا في مديرتها السيدة أتِك دى مارفي صديقاً دائم الاستعداد لتوجيهنا بإخلاص وصراحة وحكمة.
    We especially hail the professionalism and sense of commitment that its Director General and his team displayed at all times. UN ونثني بشكل خاص على الروح المهنية والإحساس بالالتزام اللذين أظهرهما مديرها العام وفريقه في كل الأوقات.
    Congo-Russia Industry is represented by its Director General Sergey Kochkin, and its Assistant Director General, Valery Tshimpaka Katumba. UN ويمثل الشركة الكونغولية الروسية مديرها العام سرجي كوشكن ومديرها العام المساعد تشمباكا كاتومبا.
    The Assembly has before it today the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) drafted by its Director General, Mr. Blix, whose mandate has just been renewed for four more years. UN معروض على الجمعية اليوم تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي أعده السيد بليكس مديرها العام الذي جددت وكالته توا ﻷربع سنوات إضافية.
    Most external stakeholders interviewed believed it to be the de facto chief statistical office of the United Nations, and its Director effectively the Chief Statistician of the Organization. UN ورأت معظم الجهات المعنية الخارجية التي أجريت معها مقابلات بأن هذه الشعبة هي بحكم واقع الحال المكتب الإحصائي الرئيسي للأمم المتحدة، وبأن مديرها هو فعلياً كبير الإحصائيين في المنظمة.
    Subject to formal Government approval, the Officer will be colocated with the Executive Secretariat and will report to its Director, within overall terms of reference. UN وسيعمل الموظف في مكاتب الأمانة التنفيذية، بشرط موافقة الحكومة رسميا على ذلك، وسيكون مسؤولا أمام مديرها في حدود الاختصاصات العامة.
    The European Union would like to congratulate the Secretariat of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and Mr. Mohamed ElBaradei, its Director General, for the Agency's excellent work in the course of the past year. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يهنئ أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية والسيد محمد البرادعي، مديرها العام، على العمل الممتاز الذي اضطلعت به الوكالة خلال العام الماضي.
    The EU commends the secretariat of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and Mr. Mohamed ElBaradei, its Director General, for the excellent work done by the Agency during the past year. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي بأمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية والسيد محمد البرادعي، مديرها العام، على العمل الممتاز الذي أنجزته الوكالة أثناء العام الماضي.
    The Office began work with the arrival of its Director in Colombia on 6 April 1997. UN ويحدد الاتفاق المذكور ولاية ومهام المكتب)١( الذي باشر أنشطته بوصول مديرته إلى كولومبيا في ٦ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    He hoped that the Institute would be endowed with the additional resources needed to enable its Director to present her report within the time frame fixed in General Assembly resolution 57/311. UN وأعرب عن أمله في أن يزوَّد المعهد بالموارد الإضافية اللازمة لتمكين مديرته من تقديم تقريرها في غضون الإطار الزمني المحدد في قرار الجمعية العامة 57/311.
    14. Since the resignation of its Director in July 1992, responsibility for the Centre has been assumed by its Acting Director. UN ١٤ - منذ استقالة مدير المركز في تموز/يوليه ١٩٩٢، اضطلع بهذه المسؤولية مدير المركز بالنيابة.
    At the request of its Director and pursuant to a warrant issued by the competent judge, a raid and search of the prison was carried out. UN فقد تمت السيطرة على السجن وتفتيشه بناء على طلب من مديره وتنفيذا ﻷمر من القاضي المختص.
    CHANGE was then represented by its Director at the fourth meeting of the Preparatory Committee, and working with other non-governmental organizations contributed sections to the draft Vienna Declaration and Programme of Action through the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وكانت المنظمة ممثلة بواسطة مديرتها في الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية، وأدى التعاون مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى إلى المساهمة في أجزاء من مشروع إعلان وبرنامج عمل فيينا من خلال صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    Obviously, that importance applies even more to the United Nations Statistics Division and its Director within the Subcommittee. UN ومن الواضح، أن تلك اﻷهمية تنطبق إلى حد أكبر على شعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة ومديرها في اللجنة الفرعية.
    The Sydney information centre arranged for a radio interview of its Director on the complaint by the Australian Aboriginal community to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN أما مركز الإعلام في سيدني فقد رتب مقابلة إذاعية لمديره حول الشكوى التي تقدم بها مجتمع السكان الأصليين في استراليا إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Accordingly, its Director General should not be under the control or direction of any person or authority. UN وتبعا لذلك، لا يجوز لمديرها العام أن يخضع لسيطرة أو توجيه أي شخص أو سلطة.
    I would like, therefore, to take this opportunity to express my Government's gratitude to IAEA and its Director General for their valuable support. UN ومن ثم، أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتنان حكومتي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ولمديرها العام على دعمهما القيم.
    The National Office for Women’s Affairs (SERNAM) was established by Act No. 19,023 of 3 January 1991, which grants ministerial rank to its Director. UN وكانت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة قد أنشئت بموجب القانون رقم ٣٢٠٩١ في ٣ كانون الثاني/ يناير ١٩٩١، الذي يعطي رتبة وزارية لمديرتها.
    I would also like to congratulate the United Nations Office for Outer Space Affairs and its Director on the efficiency with which it carried out the transition to its new seat here in Vienna. UN كما أود أن أهنئ مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمم المتحدة ومديره على الفعالية التي اتسمت بها عملية الانتقال الى المركز الجديد في فيينا.
    "A movie as big as its Director, the man with 4 Oscars." Open Subtitles " 'فيلم عظيم كعظمة مخرجه, الرجل الحائز على 4 'أوسكار"
    ICES was represented by its Director at the United Nations Commission on Human Rights Sessions as well as the United Nations Working Group on Minorities. UN كان المركز ممثلا بمديره في دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فضلا عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات.
    Taking note with appreciation of the progress report on the Institute by its Director with respect to the implementation of the programme of work for the period from October 2004 to May 2005, which measures progress through the utilization of indicators of achievement as established in the workplan for 2005, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي الذي قدمته مديرة المعهد عن تنفيذ برنامج العمل للفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى أيار/مايو 2005()، والذي يقيس مدى التقدم المحرز بواسطة مؤشرات الإنجاز المبينة في خطة العمل لعام 2005،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus