"its draft rules" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع نظامها
        
    • مشروع نظامه
        
    In accordance with rule 8 of its draft rules of procedure, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN يجوز للجنة، وفقاً للمادة 8 من مشروع نظامها الداخلي، أن تُعدِّل جدول الأعمال وأن تُضيف إليه بنوداً أو تُرجئها أو تحذفها حسب الاقتضاء.
    During its next two sessions, the Chamber continued consideration of its draft rules of Procedure. UN وخلال الدورتين التاليتين، واصلت الدائرة نظرها في مشروع نظامها الداخلي.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN ظلت لجنة اﻷركان العسكرية، المنشأة عملا بالمادة ٤٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تؤدي مهامها بصورة مستمرة بموجب مشروع نظامها الداخلي خلال الفترة المستعرضة.
    Among the issues to be taken up by the Board at that time are its draft rules of procedure, along with other organizational matters. UN ومن بين المسائل التي سيتناولها المجلس التنفيذي آنذاك مشروع نظامه الداخلي، إلى جانب مسائل تنظيمية أخرى.
    The Executive Board of the clean development mechanism, at its sixth meeting, agreed to amend its draft rules of procedure. UN 1- وافق المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في دورته السادسة على تعديل مشروع نظامه الداخلي.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN ظلت لجنة اﻷركان العسكرية، المنشأة عملا بالمادة ٤٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تؤدي مهامها بصورة مستمرة بموجب مشروع نظامها الداخلي خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The Conference in Doha approved the draft three-year workplan of the Adaptation Committee and endorsed its draft rules of procedure, providing the Committee with the necessary guidance to make significant contributions to the implementation of the Bali Action Plan. UN ووافق مؤتمر الدوحة على مشروع خطة عمل مدتها ثلاث سنوات للجنة التكيف، وأقر مشروع نظامها الداخلي، مع تزويدها بالتوجيهات اللازمة لتقديم إسهامات هامة في تنفيذ خطة عمل بالي.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت لجنة الأركان العسكرية، المنشأة عملا بالمادة 47 من ميثاق الأمم المتحدة، أعمالها بمقتضى مشروع نظامها الداخلي.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت لجنة الأركان العسكرية، المنشأة عملا بالمادة 47 من ميثاق الأمم المتحدة، أعمالها بمقتضى مشروع نظامها الداخلي.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN ظلت لجنة اﻷركان العسكرية المنشأة عملا بالمادة ٤٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة تؤدي مهامها بموجب مشروع نظامها الداخلي خلال الفترة المستعرضة.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN ظلت لجنة الأركان العسكرية المنشأة عملا بالمادة 47 من ميثاق الأمم المتحدة تؤدي مهامها بموجب مشروع نظامها الداخلي خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN ظلت لجنة الأركان العسكرية المنشأة عملا بالمادة 47 من ميثاق الأمم المتحدة تؤدي مهامها بموجب مشروع نظامها الداخلي خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN خلال الفترة المستعرضة، قامت لجنة الأركان العسكرية، المنشأة عملا بالمادة 47 من ميثاق الأمم المتحدة، بمواصلة ممارسة أعمالها بمقتضى مشروع نظامها الداخلي.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN ظلت لجنة اﻷركان العسكرية المنشأة عملا بالمادة ٧٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تؤدي مهامها بصورة مستمرة بموجب مشروع نظامها الداخلي خلال الفترة قيد الاستعراض.
    3. Under agenda item 7, the Committee will also take up its draft rules of procedure. UN ٣ - وفي إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال، ستتناول اللجنة أيضا مشروع نظامها الداخلي.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت لجنة الأركان العسكرية، المنشأة عملا بالمادة 47 من ميثاق الأمم المتحدة، أعمالها بمقتضى مشروع نظامها الداخلي.
    The Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter of the United Nations, functioned continually under its draft rules of procedure during the period under review. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت لجنة الأركان العسكرية، المنشأة عملا بالمادة 47 من ميثاق الأمم المتحدة، أعمالها بمقتضى مشروع نظامها الداخلي.
    On the basis of the terms of reference for the Meth Panel, approved by the Board in accordance with rule 29 of its draft rules of procedure being applied, a call for experts was posted on the UNFCCC CDM web site. UN واستناداً إلى اختصاصات فريق المنهجيات، التي أقرها المجلس وفقاً للمادة 29 من مشروع نظامه الداخلي المنطبق، نُشر إعلان لتعيين خبراء على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية.
    On the basis of terms of reference for the SSC Panel approved by the Board in accordance with rule 29 of its draft rules of procedure being applied, a call for experts was posted on the UNFCCC CDM web site. UN واستناداً إلى اختصاصات فريق الطرائق والإجراءات التي أقرها المجلس وفقاً للمادة 29 من مشروع نظامه الداخلي المنطبق، نُشر إعلان لتعيين خبراء على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية.
    To develop general guidelines for panels, further to the adoption of section VII of its draft rules of procedure being applied; UN (أ) وضع مبادئ توجيهية عامة للأفرقة، عقب اعتماد الفرع السابع من مشروع نظامه الداخلي المنطبق؛
    The Executive Board agreed on rule 26 of its draft rules of procedure and requested the secretariat to secure for its meetings a viewing room for about 50 observers. UN 37- وافق المجلس التنفيذي على المادة 26 من مشروع نظامه الداخلي وطلب إلى الأمانة أن تؤمن لاجتماعاته غرفة مراقبة لنحو 50 مراقباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus