"its efficiency and effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • كفاءتها وفعاليتها
        
    • كفاءته وفعاليته
        
    • الفعالية والكفاءة
        
    • فعاليتها وكفاءتها
        
    • كفاءته وفاعليته
        
    • بكفاءتها وفاعليتها
        
    • كفاءة المجلس وفعاليته
        
    • كفاءة المكتب وفعاليته
        
    • كفاءتها وفاعليتها
        
    • كفايته وفعاليته
        
    • فعاليته وكفاءته
        
    (iii) Enable each agency involved to increase its efficiency and effectiveness in the delivery of trade-related technical assistance activities. UN `3` تمكين كل وكالة من الوكالات المشاركة من زيادة كفاءتها وفعاليتها في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    The Conference of the Parties advanced the work of the Committee on Science and Technology by adopting several decisions aimed at improving its efficiency and effectiveness. UN وعمل مؤتمر الأطراف على النهوض بعمل لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق اتخاذه عدة مقررات تستهدف تحسين كفاءتها وفعاليتها.
    Government is currently reviewing our immigration laws, along with the restructure of the Department of Immigration to improve its efficiency and effectiveness. UN وتستعرض الحكومة حاليا قوانيننا الخاصة بالهجرة، إلى جانب إعادة هيكلة إدارة الهجرة من أجل تحسين كفاءتها وفعاليتها.
    UNCDF would continue to engage with partners to increase its core resource base and enhance its efficiency and effectiveness. UN وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية العمل مع الشركاء على زيادة قاعدة موارده الأساسية وتعزيز كفاءته وفعاليته.
    The States members of the European Union were committed to providing the Organization with the necessary resources but also believed that there was substantial room for improving its efficiency and effectiveness. UN فقد التزمت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتزويد المنظمة بالموارد اللازمة، لكنه يرى أيضا وجود مجال كبير لتحسين الفعالية والكفاءة.
    The internal audit was to be allocated the responsibility of auditing the application of such a policy and of providing assurance as to its efficiency and effectiveness. UN وكانت ستوكل إلى القائمين بالمراجعة الداخلية للحسابات مسؤولية التدقيق في تطبيق مثل تلك السياسة ومنح الضمانات بشأن فعاليتها وكفاءتها.
    We believe that these specific steps would enhance the role of the Assembly and increase its efficiency and effectiveness. UN ونعتقد أن هذه الخطوات المحددة ستعزز دور الجمعية وستزيد كفاءتها وفعاليتها.
    Reform is equally essential within the Secretariat in order to increase its efficiency and effectiveness. UN والإصلاح ضروري بالمثل داخل الأمانة العامة بغية زيادة كفاءتها وفعاليتها.
    What is important now is to maintain unity and to think about the United Nations with a long-term vision, seeking its efficiency and effectiveness. UN والمهم الآن أن نحافظ على الوحدة وأن نفكر في الأمم المتحدة برؤية طويلة الأجل، ساعين لتحقيق كفاءتها وفعاليتها.
    These are simple ideas, yet they promise to inject some energy into the Commission, with a view to increasing its efficiency and effectiveness. UN وهذه أفكار بسيطة، لكنها تعد بإعطاء دفعة جديدة للهيئة، بهدف زيادة كفاءتها وفعاليتها.
    Our purpose is to strengthen the Organization by rationalizing its functioning and enhancing its efficiency and effectiveness. UN فهدفنا يتمثل في تعزيز المنظمة عن طريق ترشيد أعمالها وتعزيز كفاءتها وفعاليتها.
    We remain committed to strengthening the United Nations and enhancing its efficiency and effectiveness collectively with all Member States. UN ونظل على التزامنا بتعزيز الأمم المتحدة وزيادة كفاءتها وفعاليتها بالاشتراك مع جميع الدول الأعضاء.
    At the same time, stringent economy measures continued to be necessary and the Organization's financial resources must be allocated in a way that would enhance its efficiency and effectiveness. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال هناك ضرورة لاتخاذ تدابير اقتصادية مشددة كما ينبغي أن تخصص الموارد المالية للمنظمة بطريقة تكفل تعزيز كفاءتها وفعاليتها.
    The Movement is also committed to playing an active role in the ongoing consultations on improving the Assembly's working methods and the rationalization of its agenda in order to enhance its efficiency and effectiveness. UN وتلتزم حركة عدم الانحياز أيضا بأن تقوم بدور فعال في المشاورات الجارية حول تحسين أساليب عمل الجمعية العامة وترشيد جدول أعمالها من أجل تعزيز كفاءتها وفعاليتها.
    Over the past year considerable progress has been made in deliberations and decisions regarding reform and restructuring of the Organization to enhance its efficiency and effectiveness. UN وقد تحقق تقدم جم على مدار السنة الماضية في المداولات والقرارات المتعلقة بإصلاح المنظمة وإعادة تشكيلها من أجل زيادة كفاءتها وفعاليتها.
    UNCDF would continue to engage with partners to increase its core resource base and enhance its efficiency and effectiveness. UN وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية العمل مع الشركاء على زيادة قاعدة موارده الأساسية وتعزيز كفاءته وفعاليته.
    In particular, we must grasp the chance to make the Security Council itself more representative, while increasing its efficiency and effectiveness. UN وبصورة خاصة، يجب أن نغتنم الفرصة لجعل مجلس الأمن نفسه أكثر تمثيلا، وأن نزيد في نفس الوقت كفاءته وفعاليته.
    Accordingly, those States that are not members of the Council should consider carefully ways of enhancing its efficiency and effectiveness. UN واستنادا إلى ذلك، يمكن للدول التي ليست أعضاء في المجلس أن تنظر بعناية في طرق تحسين كفاءته وفعاليته.
    19. During the period under review, greater emphasis has been put on the necessity and importance of close cooperation between the three tiers of the observation mechanism, with a view to maximizing its efficiency and effectiveness. UN ١٩ - خلال الفترة المستعرضة، تم التأكيد بقدر أكبر على ضرورة وأهمية التعاون الوثيق بين العناصر الثلاثة ﻵلية المراقبة بهدف تحقيق أكبر قدر من الفعالية والكفاءة لﻵلية.
    We should also ask ourselves what needs to be done to ensure that the Tribunal continues to improve its efficiency and effectiveness so that it can complete its work within the agreed timeframe. UN كما ينبغي أن نتساءل كذلك عن الأشياء التي من الضروري القيام بها لضمان استمرار المحكمة في تحسين فعاليتها وكفاءتها حتى يتسنى لها إتمام عملها في الإطار الزمني المتفق عليه.
    The General Committee shall meet throughout the session and further improve its working methods to increase its efficiency and effectiveness. UN يجتمع مكتب الجمعية العامة طوال الدورة، ويواصل تحسين أساليب عمله لزيادة كفاءته وفاعليته.
    The role of its secretariat is thus crucial to its efficiency and effectiveness. UN وبالتالي فإن دور أمانتها حاسم فيما يتعلق بكفاءتها وفاعليتها.
    We continue to believe that an increase in the membership of the Council should be minimal, so as not to have an adverse effect on its efficiency and effectiveness. UN وما زلنا نؤمن بأن زيادة عضوية مجلس اﻷمن ينبغي أن تكون عند حدها اﻷدنى حتى لا تؤثر تأثيرا عكسيا على كفاءة المجلس وفعاليته.
    The review of the organization of the National Office against Racial Discrimination (UNAR) has been launched in January 2010, in order to improve its efficiency and effectiveness. UN شُرع في كانون الثاني/يناير 2010 في استعراض تنظيم المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري، وذلك من أجل تحسين كفاءة المكتب وفعاليته.
    During the informal consultations, he hoped to hear how the Unit envisioned enhancing its efficiency and effectiveness in the face of such an increase in workload. UN وقال إنه أعرب في أثناء المشاورات غير الرسمية، عن أمله في سماع كيف تتوخى الوحدة تعزيز كفاءتها وفاعليتها في مواجهة هذه الزيادة في حجم العمل.
    It stressed the importance of coordination of this activity, and the need to improve its efficiency and effectiveness, 8/ and decided to include the item in the agenda of its special session. 9/ UN وأكدت على أهمية تنسيق هذا النشاط وضرورة تحسين فعاليته وكفاءته)٨( وقررت تضمين البند في جدول أعمال دورتها الاستثنائية)٩(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus