The State party should redouble its efforts to combat domestic violence, inter alia, by: | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لمكافحة العنف المنزلي بوسائل منها ما يلي: |
The State party should redouble its efforts to combat domestic violence, inter alia, by: | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لمكافحة العنف المنزلي بوسائل منها ما يلي: |
The State party should continue its efforts to combat domestic violence and establish support centres for victims with adequate medical, psychological and legal support, and shelters for victims of violence, including for children. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها لمكافحة العنف المنزلي وإنشاء مراكز دعم للضحايا مع توفير ما يكفي من الدعم الطبي والنفسي والقانوني، فضلاً عن دور إيواء لضحايا العنف، بمن فيهم الأطفال. |
The State party should continue its efforts to combat domestic violence, inter alia, by: | UN | ينبغي أن تواصل الدولة الطرف جهودها في مكافحة العنف المنزلي بطرق منها: |
The State party should continue its efforts to combat domestic violence and establish support centres for victims with adequate medical, psychological and legal support, and shelters for victims of violence, including for children. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها لمكافحة العنف المنزلي وإنشاء مراكز دعم للضحايا مع توفير ما يكفي من الدعم الطبي والنفسي والقانوني، فضلاً عن دور إيواء لضحايا العنف، بمن فيهم الأطفال. |
43. The Committee calls upon the State party to intensify its efforts to combat domestic violence. | UN | 43- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تكثيف جهودها لمكافحة العنف المنزلي. |
77. Spain supported Kazakhstan in its efforts to combat domestic violence and noted with satisfaction the possible adoption of a law on that issue. | UN | 77- وأيدت إسبانيا كازاخستان في جهودها لمكافحة العنف المنزلي وأخذت علماً مع الارتياح بإمكانية اعتماد قانون عن الموضوع. |
109. The Committee calls upon the State party to intensify its efforts to combat domestic violence. | UN | 109- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تكثيف جهودها لمكافحة العنف المنزلي. |
8. The Government had intensified its efforts to combat domestic violence and child abuse in recent years. | UN | 8 - واستطردت تقول إن الحكومة كثفت جهودها لمكافحة العنف المنزلي والاعتداء على الأطفال في السنوات الأخيرة. |
128.109 Strengthen its efforts to combat domestic violence and violence against children and adolescents (Italy); | UN | 128-109 تعزيز جهودها لمكافحة العنف المنزلي والعنف ضد الأطفال والمراهقين (إيطاليا)؛ |
494. The Committee calls upon the State party to intensify its efforts to combat domestic violence by enacting specific legislation criminalizing it and providing training for law enforcement personnel and judges regarding the serious and criminal nature of domestic violence. | UN | 494- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تكثف جهودها لمكافحة العنف المنزلي باتخاذ تشريعات محددة تجرم العنف المنزلي، وتوفر التدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والقضاة فيما يتعلق بخطورة العنف المنزلي وطبيعته الجنائية. |
The State party should continue its efforts to combat domestic violence, inter alia, by: | UN | ينبغي أن تواصل الدولة الطرف جهودها في مكافحة العنف المنزلي بطرق منها: |