Major resolutions on the RC system determining its evolution and priorities | UN | القرارات الرئيسية المتعلقة بنظام المنسقين المقيمين التي تحدد تطوره وأولوياته |
Major resolutions on the RC system determining its evolution and priorities | UN | القرارات الرئيسية المتعلقة بنظام المنسقين المقيمين التي تحدد تطوره وأولوياته |
In regulating the profession, government should aim to shape and influence the profession, its evolution and its future competitiveness. | UN | ويتعين على الحكومات، وهي تنظم المهن، أن تتوخى تحديد معالمها والتأثير في تطورها وقدرتها على المنافسة مستقبلاً. |
This theory looks at the cultural stages a particular language undergoes in order to understand its evolution. | Open Subtitles | ذلك صحيح,هذه النظرية تنظر للمراحل الثقافية التي تمر بها لغة معينة و لكي نفهم تطورها |
The World Bank and IMF were kept closely informed about the process and its evolution. | UN | وأُبقي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على علم وثيق بالعملية وتطورها. |
The United Nations and regional partnership and its evolution | UN | الشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وتطورها |
For many years, successive space missions have enabled a better understanding of the universe and its evolution. | UN | مكَّنت بعثات فضائية متعاقبة أوفدت على امتداد سنوات كثيرة من فهم العالم وتطوره فهماً أفضل. |
its evolution was undoubtedly marked by the end of the East-West confrontation. | UN | ومن دلائل تطوره بلا شك انتهاء المواجهة بين الشرق والغرب. |
Families transmit the message and lessons of history and play an important part in its evolution. | UN | والأسر تنقل رسائلَ وعـِـبــَـرَ التاريخ وتضطلع بدور هام في تطوره. |
Families transmit the message and lessons of history and play an important part in its evolution. | UN | والأسرة تنقل رسالة ودروس التاريخ وتؤدي دورا هاما في تطوره. |
As host country of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), Austria was following its evolution with interest and had substantially increased its financial contribution in 1994. | UN | جميع أنحاء العالم. والنمسا، بوصفها البلد المضيف لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، تتابع تطوره باهتمام، وقد زادت مساهمتها المالية في عام ١٩٩٤ زيادة كبيرة. |
As one of the signatories of the Peace Agreement, Croatia is closely following its evolution. | UN | وباعتبار كرواتيا أحد الموقعين على اتفاق السلام فإنها تراقب تطوره عن كثب. |
196. The Fund recalled it has reached a critical juncture in its evolution. | UN | ١٩٦ - أشار الصندوق إلى أنه بلغ مرحلة حاسمة من مراحل تطوره. |
ASEAN is going through an exciting time in its evolution. | UN | إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تمر في مرحلة مثيرة من تطورها. |
Africa, in cooperation with the international community, can change the course of its evolution. | UN | ويمكن لأفريقيا، بالتعاون مع المجتمع الدولي، أن تغيِّر مجرى تطورها. |
The Internet has grown using a bottom-up model that continues to underpin its evolution. | UN | ونمت الإنترنت باستخدام نموذج تصاعدي ما يزال يدعم تطورها. |
The design process had taken three years and had attracted considerable international attention during its evolution. | UN | وقد استغرقت عملية التصميم ثلاث سنوات استأثرت خلال تطورها باهتمام دولي واسع النطاق. |
Peace operations: the UN-AU partnership and its evolution | UN | عمليات السلام: الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وتطورها |
The United Nations and regional partnership and its evolution | UN | الشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وتطورها |
Peace operations: the UN-AU partnership and its evolution | UN | عمليات السلام: الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وتطورها |
Hepatitis B: cause of chronic hepatitis and its evolution to cirrhosis of the liver; | UN | التهاب الكبد الوبائي باء: الذي يسبب التهاب الكبد المزمن وتطوره إلى تليف الكبد وسرطان الكبد؛ |
A brief history of UNCDF and the major milestones in its evolution since its founding in 1966 are contained in Annex 2. | UN | ويرد في المرفق 2 موجز لتاريخ لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والمراحل الرئيسية لتطوره منذ إنشائه في عام 1966. |
The report of the International Court of Justice (A/60/4) is clear evidence of the importance of the work done by this principal judicial organ of the United Nations, particularly as concerns its evolution over time. | UN | إن تقرير محكمة العدل الدولية (A/60/4) دليل واضح على أهمية العمل الذي تقوم به هذه الهيئة القضائية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، خاصة فيما يتصل بتطورها على مر الزمن. |