"its extension request submitted" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب التمديد الذي قدمته
        
    • طلب التمديد المقدم
        
    • طلب التمديد الذي قدمه
        
    • طلبها المقدم
        
    In its extension request submitted in 2011, Chile has indicated that completion of Article 5 implementation is expected by 1 March 2020. UN وأشارت شيلي، في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011، إلى توقعها إتمام تنفيذ المادة 5 بحلول 1 آذار/مارس 2020.
    In its extension request submitted in 2011, Eritrea has indicated that this resurvey will take place during the 3 year extension period. UN وأشارت إريتريا في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011 إلى أن إعادة المسح ستُجرى خلال مدة التمديد البالغة ثلاث سنوات.
    In its extension request submitted in 2011, Chile has indicated that completion of Article 5 implementation is expected by 1 March 2020. UN وأشارت شيلي، في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011، إلى توقعها إتمام تنفيذ المادة 5 بحلول 1 آذار/مارس 2020.
    In its extension request submitted on 24 August 2009 and granted on 4 December 2009 Cambodia reported that it was working towards defining more precisely how many areas in which anti-personnel mines were suspected to be emplaced. UN ذكرت كمبوديا في طلب التمديد المقدم في 24 آب/أغسطس 2009 وتمت الموافقة عليه في 4 كانون الأول/ديسمبر 2009 أنها تحاول أن تحدد على وجه الدقة عدد المناطق المشتبه في أنها مزروعة بألغام مضادة للأفراد.
    In its extension request submitted on 18 June 2010, Denmark reported 1 area in which anti-personnel mines are known to be emplaced. UN أبلغت الدانمرك في طلب التمديد المقدم في 18 حزيران/يونيه 2010 بوجود منطقة واحدة تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its extension request submitted in 2008, Yemen indicated that 213,228,351 square metres remained to be released. UN أشار اليمن في طلب التمديد الذي قدمه في عام 2008 إلى وجود مساحة تبلغ 351 228 213 متراً مربعاً لم يتم الإفراج عنها بعد.
    Angola indicated in its extension request submitted in 2012 that, while it knows there are 2,116 areas suspected to contain anti-personnel mines measuring a total of 793,177,246.68 square metres that remain to be addressed, the basis of its request is that it still does not have a clear picture of landmine contamination in the country. UN وأشارت في طلبها المقدم عام 2012 إلى وجود 116 2 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد مساحتها 246.68 177 793 متراً مربعاً ينبغي التعامل معها، واستند الطلب على عدم وجود صورة واضحة تبين مدى التلوث بالألغام في البلد.
    In its extension request submitted in 2011, Eritrea has indicated that this resurvey will take place during the three year extension period. UN وأشارت إريتريا في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011 إلى أن إعادة المسح ستُجرى خلال مدة التمديد البالغة ثلاث سنوات.
    In its extension request submitted on 3 August 2010, Zimbabwe reported 9 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN وأبلغت زمبابوي في طلب التمديد الذي قدمته في 3 آب/ أغسطس 2010 بوجود 9 مناطق يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its extension request submitted in 2011, Algeria has indicated that completion of Article 5 implementation is expected by 1 April 2017. UN وأشارت الجزائر في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011 إلى أنها تتوقع أن تستكمل تنفيذ المادة 5 بحلول 1 نيسان/أبريل 2017.
    In its extension request submitted in 2011, Algeria has indicated that completion of Article 5 implementation is expected by 1 April 2017. UN وأشارت الجزائر في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011 إلى أنها تتوقع أن تستكمل تنفيذ المادة 5 بحلول 1 نيسان/أبريل 2017.
    In its extension request submitted in 2011, Congo has indicated that it still needs to obtain the information necessary to confirm or refute this suspicion. UN وأشارت الكونغو، في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011، إلى أنها لا تزال بحاجة إلى الحصول على المعلومات الضرورية لتأكيد أو نفي هذه الشكوك.
    In its extension request submitted in 2008, Mozambique indicated that it would complete implementation by 1 March 2014. UN أشارت موزامبيق في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2008 إلى أنها ستستكمل التنفيذ بحلول 1 آذار/مارس 2014.
    In its extension request submitted in 2008, Thailand indicated that it would complete implementation of Article 5 by 1 November 2018. UN أفادت نيكاراغوا في طلب التمديد الذي قدمته عام 2008 أنها ستستكمل التنفيذ بحلول 1 أيار/مايو 2010.
    In its extension request submitted on 31 March 2008 and granted on 28 November 2008, Ecuador reported 75 areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced. UN أبلغت إكوادور في طلب التمديد المقدم في 31 آذار/مارس 2008 وتمت الموافقة عليه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بوجود 75 منطقة تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    34. In its extension request submitted in 2012, Cyprus has indicated that implementation would be complete with respect to all mined areas under the effective control of Cyprus by Cyprus' 1 July 2013 deadline. UN 34- وأشارت قبرص في طلب التمديد المقدم عام 2012 إلى أنها ستستكمل التنفيذ في جميع المناطق الخاضعة لسيطرتها الفعلية بحلول الأجل المحدد لها في 1 تموز/يوليه 2013.
    70. In its extension request submitted in 2012, Cyprus has indicated that implementation would be complete with respect to all mined areas under the effective control of Cyprus by Cyprus' 1 July 2013 deadline. UN 70- وأشارت قبرص في طلب التمديد المقدم عام 2012 إلى أنها ستستكمل التنفيذ في جميع المناطق الخاضعة لسيطرتها الفعلية بحلول الأجل المحدد لها في 1 تموز/يوليه 2013.
    In its extension request submitted in 2008, Yemen indicated that a total of 1,088 areas amounting to 923,332,281 square metres were originally of concern. UN أشار اليمن في طلب التمديد الذي قدمه في عام 2008، إلى أن 088 1 منطقة تبلغ مساحتها الإجمالية 281 332 923 متراً مربعاً تشكل تحدياً أصلياً.
    In its extension request submitted in 2008, Yemen indicated that it would complete implementation of Article 5 by 1 March 2015. UN أشار اليمن في طلب التمديد الذي قدمه في عام 2008 إلى أنه سيستكمل تنفيذ المادة 5 بحلول 1 آذار/مارس 2015. التذييل السادس
    Angola indicated in its extension request submitted in 2012 that, while it knows there are 2,116 areas suspected to contain anti-personnel mines measuring a total of 793,177,246.68 square metres that remain to be addressed, the basis of its request is that it still does not have a clear picture of landmine contamination in the country. UN وأشارت في طلبها المقدم عام 2012 إلى وجود 116 2 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد مساحتها 246.68 177 793 متراً مربعاً ينبغي التعامل معها، واستند الطلب على عدم وجود صورة واضحة تبين مدى التلوث بالألغام في البلد.
    Afghanistan indicated in its extension request submitted in 2012 that, as of 30 June 2012, the remaining challenge included 3,847 anti-personnel minefields covering 289.4 square kilometres, 1,266 anti-tank minefields covering 264.95 square kilometres and 155 contaminated areas contaminated by other explosive remnants of war covering 41.91 square kilometres. UN وأشارت في طلبها المقدم في عام 2012 إلى أن التحديات المتبقية حتى 30 حزيران/يونيه 2012 تشمل 847 3 حقل ألغام مضادة للأفراد مساحتها 289.4 كيلومتراً مربعاً و266 1 حقل ألغام مضادة للدبابات مساحتها 264.95 كيلومتراً مربعاً، و155 منطقة ملوثة بمتفجرات أخرى من مخلفات الحرب مساحتها 41.91 كيلومتراً مربعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus