"its financial statements" - Traduction Anglais en Arabe

    • بياناته المالية
        
    • بياناتها المالية
        
    • لبياناتها المالية
        
    • ببياناته المالية
        
    • البيانات المالية للوكالة
        
    • البيانات المالية للصندوق
        
    • ببياناتها المالية
        
    • بيانات البرنامج المالية
        
    • لبياناته المالية
        
    • بيانات البرنامج الإنمائي المالية
        
    • اقراراتها المالية
        
    Implement controls to improve its financial statements presentation process UN أن يضع ضوابط لتحسين عملية عرض بياناته المالية
    UNEP does not need a specific mandate to include part of its activity in its financial statements. UN ولا يحتاج البرنامج إلى ولاية محددة من أجل إدراج جزء من نشاطه في بياناته المالية.
    The Board recommended that UNFPA capitalize the value of its Global Contraceptive Commodity Programme stocks in its financial statements. UN وأوصى المجلس الصندوق برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية.
    The Tribunal has a biennial budget of approximately Euro20 million and its financial statements are subject to audit. UN ولدى المحكمة ميزانية لفترة سنتين تبلغ نحو 20 مليون يورو، وتخضع بياناتها المالية لعملية مراجعة الحسابات.
    Strengthen its controls regarding the preparation and review of its financial statements UN تعزيز الضوابط التي تعتمدها الوكالة فيما يتعلق بإعداد بياناتها المالية ومراجعتها
    UNODC does not need a specific mandate to include part of its activity in its financial statements. UN ولا يلزم أن تتوافر للمكتب ولاية محددة بخصوص إدراج جزء من نشاطه في بياناته المالية.
    The Fund submitted its financial statements for the biennium late. UN قدم الصندوق بياناته المالية لفترة السنتين في وقت متأخر.
    Until these vouchers and supporting documentation are received, UNITAR cannot reflect the expenditures in its financial statements. UN وإلى أن ترد هذه القسائم والوثائق الداعمة، لا يستطيع المعهد إدراج النفقات في بياناته المالية.
    While UNEP does not have control over these unpaid pledges, it is responsible for the fairness of its financial statements. UN ومع أن برنامج البيئة لا يملك السيطرة على هذه التبرعات المعلنة غير المدفوعة، فإنه المسؤول عن وضوح بياناته المالية.
    Disclose in its financial statements the resources received from the regular budget and the related expenditure UN الإفصاح في بياناته المالية عن الموارد التي يتلقاها من الميزانية العادية وما يتصل بها من نفقات
    UN-Habitat does not need a specific mandate to include part of its activities in its financial statements. UN وموئل الأمم المتحدة ليس بحاجة إلى ولاية محددة ليضمّن بياناته المالية جزءا من أنشطته.
    ITC did not disclose the value of its expendable property in its financial statements as required by paragraph 49 of the United Nations system accounting standards. UN لم يفصح مركز التجارة الدولية عن قيمة ممتلكاته المستهلكة في بياناته المالية حسب ما تقتضيه الفقرة 49 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Board noted that the Pension Fund did not disclose that it had funds under management in its financial statements. UN ولاحظ المجلس أن صندوق المعاشات التقاعدية لم يفصح عن أن لديه أموالا خاضعة للإدارة في بياناته المالية.
    In paragraph 55, the Board recommended that UNOPS clarify in its financial statements the appropriate accounting standards for revenue recognition that it has applied in its accounting policies. UN وفي الفقرة 55، أوصى المجلس بأن يوضح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في بياناته المالية المعايير المحاسبية المناسبة لإثبات الإيرادات التي طبّقها في سياسته المحاسبية.
    UNRWA had not completed its process of performing valuations of its land and buildings to improve its presentation of land and buildings in its financial statements. UN لم تكمل الأونروا عملية تقييم ما لديها من أراض ومبان من أجل تحسين عرضها للأراضي والمباني في بياناتها المالية.
    China Road and Bridge employed a certified public accounting firm to reconstitute its financial statements for the years 1983 to 1990. UN واستخدمت الشركة في ذلك شركة محاسبة قانونية لإعداد بياناتها المالية عن السنوات من 1983 إلى 1990.
    34. UNRWA recognized/recorded land and buildings for the first time in its financial statements for the current biennium. UN 34 - قامت الأونروا بإقرار/تسجيل الأراضي والمباني للمرة الأولى في بياناتها المالية في فترة السنتين الحالية.
    The charity is also obliged to include a copy of its financial statements. UN كما أن المؤسسات الخيرية ملزمة بأن تدرج نسخة من بياناتها المالية.
    In addition, UNICEF has met the informal liquidity ratio reported in its financial statements. UN كما استوفت، علاوة على ذلك، نسبة السيولة غير الرسمية المذكورة في بياناتها المالية.
    The claimant valued this investment in its financial statements at the amount which it had originally invested in the business in 1979. UN وحددت صاحبة المطالبة قيمة هذا الاستثمار في بياناتها المالية بالمبلغ الذي استثمرته في بداية المشروع في عام 1979.
    Had the Administration adopted a policy creating a provision for outstanding assessments, it would have provided a fairer presentation of its financial statements. UN ولو اعتمدت الإدارة سياسة تخصيص اعتماد للأنصبة المقررة غير المسددة، لكانت قدمت عرضا أفضل لبياناتها المالية.
    463. In paragraph 32 of its report, the Board recommended that UNITAR account for income in compliance with the accounting policies set in the notes to its financial statements. UN 463- في الفقرة 32 من تقريره، أوصى المجلس المعهد بأن يقوم بحساب الإيرادات بطريقة تمتثل للسياسات المحاسبية الواردة في الملاحظات الملحقة ببياناته المالية.
    (d) Strengthen is controls regarding the preparation and review of its financial statements; UN (د) تعزيز الضوابط فيما يتعلق بإعداد البيانات المالية للوكالة ومراجعتها؛
    Capitalize the value of the Global Contraceptive Commodity Programme stocks in its financial statements UN القيام برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية للصندوق
    Modify the notes to its financial statements by including disclosure of the change in the main actuarial assumptions used for the valuation of the after-service health insurance after service health insurance liability, along with the reason for and the effect of this change UN تعدل المفوضية الملاحظات المرفقة ببياناتها المالية بالكشف عن التغيير في الفرضيات الإكتوارية الرئيسية المستعملة في تقييم التزامات التأمين الصحي بعد الخدمة، إلى جانب سبب هذا التغيير وأثره
    Re-examine the extent of its control over the multilateral environmental agreement funds with a view to assessing the appropriateness of their inclusion in its financial statements UN إعادة النظر في مدى تحكمه في صناديق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بهدف تقييم مدى ملاءمة إدراجها في بيانات البرنامج المالية
    The Board recommends that UNITAR comply fully with the standards for its financial statements for 1995 and beyond. UN ويوصي المجلس المعهد بالامتثال تماما للمعايير بالنسبة لبياناته المالية لعام ١٩٩٥ واﻷعوام التالية.
    I. Introduction UNDP has received an unqualified (clean) audit opinion (with no emphasis of matter) from the Board of Auditors on its financial statements for the year ended 31 December 2012. UN 1 - حصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على رأي غير مشفوع بتحفظات (حسابات نظيفة ولا يوجد تنبيهات بشأنها) من مجلس مراجعي الحسابات عن بيانات البرنامج الإنمائي المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    However, in its reply to the article 34 notification, Karim Bennani changed the basis of its calculation of its profit margin using instead the profit margin appearing in its financial statements for the years 1989 and 1990. UN بيد أن شركة " كريم بناني " ، في ردها على الاخطار المرسل إليها بموجب المادة 34، قد عدلت أساس حسابها لهامش الربح مستخدمة بدلاً منه هامش الربح المبين في اقراراتها المالية لعامي 1989 و1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus