The Board looked forward to receiving further information on WFP's comprehensive performance management system at its first regular session in 2014. | UN | وتطلع المجلس إلى تلقي مزيد من المعلومات عن النظام الشامل لإدارة الأداء في البرنامج في دورته العادية الأولى في عام 2014. |
Since the first review of ECHUI by the Executive Board at its first regular session in 2007, efforts have centred on securing support and engagement from a range of relevant partners and on country-level involvement. | UN | منذ أول استعراض أجراه المجلس التنفيذي للمبادرة في دورته العادية الأولى في عام 2007، تركزت الجهود على تأمين الدعم والمشاركة من مجموعة من الشركاء ذوي الصلة وعلى المشاركة على المستوى القطري. |
The report is being submitted to the Board at its first regular session in 2005 instead of being presented to the Board at its Annual Session as in the past. | UN | ويعرض التقرير على المجلس في دورته العادية الأولى في عام 2005 بدلا من عرضه عليه في دورته السنوية كما كان يحدث في الماضي. |
37. The Executive Board of the United Nations Children's Fund (UNICEF) approved the follow-up to the Fourth World Conference on Women at its first regular session in January 1996 (E/ICEF/1996/3). | UN | ٣٧ - وافق المجلس التنفيذي لليونيسيف على متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (E/ICEF/1996/3). |
The present report therefore covers the outcome of the work of ACC since the end of its first regular session in 1993. | UN | لذلك فإن التقرير الحالي يشمل حصيلة أعمال لجنة التنسيق الادارية منذ نهاية دورتها العادية اﻷولى في عام ١٩٩٣. |
The Executive Board held its first regular session in January 2011. | UN | وعقد المجلس التنفيذي دورته العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2011. |
In addition, at its first regular session in 2002, the Executive Board approved the establishment of a special reserve for separations relating to UNOPS amounting to $1.5 million. | UN | وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص من أجل حالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار. |
The Executive Board at its first regular session in 2008 approved the maximum expenditure of $9 million to cover the costs of introducing the International Public Sector Accounting Standards by the end of 2011. | UN | ووافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى في عام 2008 على الحد الأقصى للنفقات البالغ 9 ملايين دولار لتغطية تكاليف تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بنهاية عام 2011. |
UNICEF looks forward to presenting its comments to the Executive Board during its first regular session in 2013, as appropriate and relevant to the work of UNICEF, on some or all of the JIU reviews scheduled for completion by the end of 2011 and beyond. | UN | وتتطلع اليونيسيف إلى موافاة المجلس التنفيذي أثناء دورته العادية الأولى في عام 2013، بما قد يقتضيه الأمر وما قد تكون له صلة بعمل اليونيسيف، من تعليقات بشأن بعض أو كل الاستعراضات التي تجريها الوحدة والمقرر أن تنجَز بنهاية 2011 وبعد ذلك. |
Such a report will be submitted for the first time to the Executive Board at its first regular session in 2012, and subsequently to the Council at its substantive session of 2012. | UN | وسيقَدَّم هذا التقرير للمرة الأولى إلى المجلس التنفيذي لدى انعقاد دورته العادية الأولى في عام 2012 ومن ثم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2012. |
In addition, at its first regular session in 2002, the Executive Board approved the establishment of a special reserve for separations relating to UNOPS amounting to $1.5 million. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص يتعلق بحالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار. |
The Executive Board, at its first regular session in 2000, approved the establishment of two reserves for separations and transitional measures amounting to $7.0 million and $1.5 million respectively. | UN | ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليات انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي. |
The Executive Board, at its first regular session in 2000, approved the establishment of two reserves for separations and transitional measures amounting to $7.0 million and $1.5 million respectively. | UN | ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليان انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي. |
In addition, at its first regular session in 2002, it approved the establishment of a special reserve for separations relating to the United Nations Office for Project Services amounting to $1.5 million. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص يتعلق بحالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار. |
In addition, at its first regular session in 2002, the Executive Board approved the establishment of a special reserve for separations relating to UNOPS amounting to $1.5 million. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص يتعلق بحالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار. |
In addition, at its first regular session in 2002, it approved the establishment of a special reserve for separations relating to UNOPS amounting to $1.5 million. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص يتعلق بحالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار. |
The framework was approved by the UNDP Executive Board at its first regular session in January 2002, and was subsequently extended for one year through 2007 in order to synchronize it with the corporate multi-year funding framework (MYFF), 2004-2007. | UN | وقد وافق المجلس التنفيذي على الإطار في دورته العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2002 ومددت فترته بعد ذلك لعام واحد إلى عام 2007 كي يتسنى تحقيق اتساقها مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات، 2004-2007. |
It extends and refines goals and strategies set out in the business plans 2000-2003 (DP/2000/8) presented to the Executive Board at its first regular session in January 2000. | UN | وتوسع الوثيقة وتحسن الأهداف والاستراتيجيات المبينة في خطط الأعمال التجارية للفترة 2000-2003(DP/2000/8) التي عرضت على المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2000. |
5. UNDP presented a preliminary three-year plan to the Executive Board at its first regular session in January 1995 (DP/1995/10/Add.1). | UN | ٥ - قدم البرنامج اﻹنمائي الى المجلس التنفيذي، في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، خطة أولية مدتها ثلاث سنوات )DP/1995/10/Add.1(. |
10. In addition to its first regular session in January 1996 (see E/1996/64/Add.1 for the summary of decisions), the WFP Executive Board held a second regular session (22-24 and 29 May 1996) and an annual session (27-30 May 1996). | UN | ١٠ - عقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي، باﻹضافة إلى دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانـون الثانـي/ينايـر ١٩٩٦ )للاطـلاع علـى موجـز المقـررات انظـر E/1996/64/Add.1( دورة عاديـة ثانيـة )٢٢ - ٢٤ و ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٦( ودورة سنوية )٢٧ - ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦(. |
Following an initial review of the work of the Advisory Committee for the Coordination of Information Systems (ACCIS), ACC, at its first regular session in 1993, decided to establish a Senior-level Task Force to review and make policy recommendations on: | UN | وقررت اللجنة في دورتها العادية اﻷولى في عام ١٩٩٣، عقب استعراض أولي ﻷعمال اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات، أن تنشئ فرقة عمل رفيعة المستوى لاستعراض المسائل التالية وتقديم توصيات بشأن السياسات العامة المتعلقة بها: |
The Board suggested that this item be exceptionally taken up at its first regular session in January 2004. | UN | واقترح المجلس أن يقوم بصورة استثنائية بنظر هذا البند خلال دورته العادية الأولى التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2004. |
This plan is being prepared and should be available for the Board at its first regular session in 1995. | UN | وهذه الخطة قيد اﻹعداد في الوقت الراهن، وسوف تقدم الى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥. |