"its first report on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريرها الأول عن
        
    • تقريرها الأول بشأن
        
    • تقريره الأول عن
        
    • تقريرها عن
        
    • أول تقرير لها عن
        
    • تقريرها الأول المتعلق
        
    • التقرير الأول عن
        
    • تقريرها المتعلق
        
    • تقرير اللجنة اﻷول عن
        
    • تقرير اللجنة الاستشارية الأول عن
        
    In that regard, I am pleased to report that Kiribati has launched its first report on the Millennium Development Goals. UN ويسرني في هذا الصدد أن أبلغكم أن كيريباس قد أصدرت تقريرها الأول عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    It had submitted its first report on the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities earlier in 2012. UN وقد قدمت حكومة منغوليا في فترة سابقة من عام 2012 تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In 2007, the Government had issued its first report on older persons and was contributing to the collective discussion of issues related to that sector and its needs. UN وأضاف أن الحكومة قامت في عام 2007 بإصدار تقريرها الأول عن المسنين أنها تسهم في المناقشة الجماعية التي تتم بالنسبة للمسائل المتصلة بهذا القطاع وباحتياجاته.
    It presented its first report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in July 2005 and took part in its examination. UN وقدمت تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في تموز/يوليه 2005، وشاركت في النظر فيه.
    In this spirit, Canada delivered at the First Preparatory Committee meeting of the 2005 review cycle its first report on its implementation of the Treaty. UN ومن هذا المنطلق، قدمت كندا تقريرها الأول بشأن تنفيذ المعاهدة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لدورة استعراض عام 2005.
    It submitted its first report on implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities on schedule in 2010, and smoothly passed the Committee's review of the report in 2012. UN وقدمت تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الموعد المحدد عام 2010، وكفلت مرور استعراض اللجنة للتقرير عام 2012 بسلاسة.
    1. The Principality of Monaco presented its first report on the human rights situation for the universal periodic review on 18 February 2009. UN 1- قدمت إمارة موناكو تقريرها الأول عن حالة حقوق الإنسان في إطار الاستعراض الدوري الشامل في 18 شباط/فبراير 2009.
    In March 2012, the Commission submitted its first report on its activities to the National Assembly. UN وفي آذار/مارس 2012، قدمت اللجنة تقريرها الأول عن أنشطتها إلى الجمعية الوطنية.
    The United Nations admitted its mistake and emphasized in its first report on Srebrenica that the United Nations experience in Bosnia and Herzegovina was one of the most difficult and painful in the Organization's history. UN وقد اعترفت الأمم المتحدة بأخطائها وأكدت في تقريرها الأول عن سربرينتشا أن تجربتها في البوسنة والهرسك كانت من أصعب التجارب وأكثرها إيلاماً في تاريخ المنظمة.
    The Committee notes with appreciation that the Taskforce produced its first report on violence within families in July 2006, which included a programme of action, collected preliminary data and highlighted the need for urgent action. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن فرقة العمل أصدرت في تموز/يوليه 2006 تقريرها الأول عن العنف المنزلي، وأن التقرير تضمن برنامج عمل وجمع بيانات أولية وشدد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة.
    The Committee notes with appreciation that the Taskforce produced its first report on violence within families in July 2006, which included a programme of action, collected preliminary data and highlighted the need for urgent action. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن فرقة العمل أصدرت في تموز/يوليه 2006 تقريرها الأول عن العنف المنزلي، وأن التقرير تضمن برنامج عمل وجمع بيانات أولية وشدد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة.
    In 2005, Chile submitted its first report on the status of its implementation of the Goals and, this year, in the framework of the substantive session of the Economic and Social Council, my country will make a voluntary national presentation on our recent progress. UN وفي عام 2005، قدمت شيلي تقريرها الأول عن حالة تنفيذها لهذه الأهداف، وفي هذا العام، سيقدم بلدي في إطار الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عرضا وطنيا طوعيا عن التقدم الذي أحرزناه مؤخرا.
    I.23 In this connection, the Advisory Committee recalls paragraph I.24 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 in which the role of the Director-General is described. UN أولا - 23 وفي هذا الصدد تذكِّر اللجنة الاستشارية بالفقرة أولا - 24 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 الذي يوصف فيه دور المدير العام.
    I.48 On the issue of career development in the language services, the Advisory Committee recalls its comments and recommendations in paragraphs 108-111 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN أولا - 48 وفي مسألة التطور الوظيفي في خدمات اللغات، تشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها وتوصياتها في الفقرات 108 إلى 111 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    its first report on the implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict would soon be submitted. UN وسوف تقدم الصين عما قريب تقريرها الأول عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل الذي يتناول إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Eritrea prepared its first report on the Millennium Development Goals in November 2006. UN 17- وأعدت إريتريا تقريرها الأول عن الأهداف الإنمائية للألفية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2006.
    43. Guinea-Bissau submitted its first report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in August 2009. UN 43 - وقدمت غينيا - بيساو تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في آب/أغسطس 2009.
    :: In August 2009, the Afghan Ministry of Foreign affairs launched its first report on the Convention of the Rights of the Child. UN :: في آب/أغسطس 2009، أصدرت وزارة الخارجية الأفغانية تقريرها الأول عن اتفاقية حقوق الطفل.
    With the assistance of UNICEF, Tuvalu submitted its first report on the Convention in early 2012. UN وقدمت، بمساعدة من اليونيسيف، تقريرها الأول بشأن الاتفاقية في أوائل عام 2012.
    This year, my country also introduced its first report on the implementation of Convention No. 169 of the International Labour Organization, and Chile's Human Rights Institute was established. UN وقد قدم بلدي هذا العام أيضاً تقريره الأول عن تنفيذ الاتفاقية 169 الصادرة عن منظمة العمل الدولية، وتم تأسيس معهد شيلي لحقوق الإنسان.
    The Committee reiterated its recommendation in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.47 UN وأكدت اللجنة توصيتها هذه في تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٤٧(.
    In this spirit, Canada is hereby delivering its first report on implementation of all the articles of the NPT, and plans to deliver such reports annually. UN ومن هذا المنطلق، تقدم كندا هنا أول تقرير لها عن تنفيذ جميع مواد معاهدة عدم الانتشار، وتعتزم تقديم تقارير من هذا القبيل سنويا.
    79.51. Submit its first report on compliance with the Convention on the Rights of the Child, in line with its commitment as stated in the national report (Ghana); UN 79-51- أن تقدم تقريرها الأول المتعلق بالامتثال لاتفاقية حقوق الطفل بما يتلاءم مع التزامها على النحو المبين في التقرير الوطني (غانا)؛
    1. Pursuant to General Assembly resolution 57/292 of 20 December 2002, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) is hereby submitting its first report on the capital master plan. UN 1 - وفقا لقرار الجمعية العامة 57/292، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب هذا التقرير الأول عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The Committee also made the following comment in chapter I of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (ibid., Sect. I, para. 73): UN وأبدت اللجنة أيضا التعليق التالي في الفصل الأول من تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (المرجع نفسه، الفرع طاء، الفقرة 73):
    113. As pointed out in chapter I of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997,9 a significant level of resources is devoted to publications as an activity of the United Nations (including staff, consultants and printing). UN ١١٣ - وفقا لما تمت اﻹشارة إليه في الفصل اﻷول من تقرير اللجنة اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، يُكرس مستوى كبير من الموارد من أجل المنشورات بوصفها نشاطا من أنشطة اﻷمم المتحدة )بما في ذلك الموظفون والخبراء الاستشاريون والطباعة(.
    In its first report on the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, the Advisory Committee has commented on matters relating to conference servicing, including integrated global management of the Department for General Assembly and Conference Management, information technology initiatives, workload and costing of services, succession planning, documentation services, and publishing and meeting services. UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، أبدت اللجنة تعليقات على مسائل تتصل بخدمة المؤتمرات، منها الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، والمبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات، وعبء العمل وحساب تكاليف الخدمات، والتخطيط لتعاقب الموظفين، وخدمات الوثائق، وخدمات النشر والاجتماعات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus