"its first report to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريرها الأول إلى
        
    • تقريره الأول إلى
        
    • تقريرها اﻷول المقدم إلى
        
    • تقريره الأول المقدم إلى
        
    • تقريره اﻷول الى
        
    • تقريرها اﻷول الى
        
    • أول تقرير له إلى
        
    • أول تقرير لها إلى
        
    Moreover, it had submitted its first report to CEDAW. UN وقدمت فضلا عن ذلك تقريرها الأول إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    This year, China submitted its first report to the United Nations on its military expenditures. UN وهذا العام، قدمت الصين تقريرها الأول إلى الأمم المتحدة عن نفقاتها العسكرية.
    Spain will submit its first report to the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council in 2010. UN ستقدم إسبانيا تقريرها الأول إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2010.
    In its first report to the Conference, the group noted that there was wide recognition of the urgent need to reach agreement on effective international arrangements for NSAs, such as an international convention. UN وفي تقريره الأول إلى المؤتمر، لاحظ وجود إدراك واسع النطاق للحاجة الملحة للتوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة للضمانات الأمنية السلبية، من قبيل اتفاقية دولية.
    It is important to note, for example, that, despite the Government's pledge to cooperate fully in the investigation, the Panel of Experts did not undertake its second mission to Burundi following the publication of its first report to the Security Council. UN فمن المهم الإشارة مثلا إلى أن فريق الخبراء لم يضطلع ببعثته الثانية في بوروندي عقب تقديم تقريره الأول إلى مجلس الأمن؛ رغم أن الحكومة وعدت بتعاونها تعاونا تاما لإجراء التحقيقات.
    2. The Special Committee continued its work under the rules of procedure contained in its first report to the Secretary-General and held the first of its series of meetings from 2 to 4 March 1998 at Geneva. UN ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم إلى اﻷمين العام وعقدت أول اجتماع في سلسلة اجتماعاتها في الفترة من ٢ إلى ٤ آذار/ مارس ٨٩٩١ في جنيف.
    8. Using the indicators it put forward in the annex to its first report to the Council, the group provides an assessment of the Government's activities to implement recommendations over the short term and the impact reported in Darfur. UN 8- ويقدم فريق الخبراء، مستخدماً المؤشرات التي حددها في مرفق تقريره الأول المقدم إلى المجلس، تقييماً لأنشطة الحكومة المتصلة بتنفيذ التوصيات على الأجل القصير ولأثر ذلك في دارفور.
    Mozambique submitted its first report to the Committee in 2013. UN وقدمت موزامبيق تقريرها الأول إلى اللجنة عام 2013.
    During 2011 and 2012, the Government submitted and presented its first report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وخلال عامي 2011 و 2012، قدمت الحكومة وعرضت تقريرها الأول إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Japan noted that Tonga had not submitted its first report to the Committee on the Rights of the Child and hoped that it would do so as soon as possible. UN ولاحظت اليابان أن تونغا لم تقدم تقريرها الأول إلى لجنة حقوق الطفل وأملت أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    83. Spain had submitted its first report to the Committee in 2012 and would present it in November 2013. UN 83 - وتابع قائلاً إن اسبانيا قدمت تقريرها الأول إلى اللجنة عام 2012 وستعرضه في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    28. Myanmar submitted its first report to the Working Group on the Universal Periodic Review of the Human Rights Council in January 2011. UN 28 - وقدمت ميانمار تقريرها الأول إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2011.
    57. The Government was currently bringing its domestic law into line with the Convention and had presented its first report to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities in January 2011. UN 57 - واستطرد يقول إن الحكومة تعكف حاليا على مواءمة القانون المحلي مع أحكام الاتفاقية وإنها قدمت تقريرها الأول إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في كانون الثاني/يناير 2011.
    2. On 10 January 2003, the Ad Hoc Advisory Group presented its first report to the Council (see E/2003/8). UN 2 - وفي 10 كانون الثاني/يناير 2003، قدم الفريق الاستشاري المخصص تقريره الأول إلى المجلس (انظرE/2003/8 ).
    On 30 April 2003, my country submitted its first report to the Secretary-General under article 7 of the Convention. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2003، قدم بلدي تقريره الأول إلى الأمين العام بموجب المادة السابعة من الاتفاق.
    3. The Friends of the Chair presented its first report to the Statistical Commission at its fortieth session for discussion. UN 3 - قدم فريق أصدقاء الرئيس تقريره الأول إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين للمناقشة.
    2. The Panel of Experts was appointed by the Secretary-General on 30 June 2005 and provided its first report to the Committee on 9 December 2005. UN 2 - وقام الأمين العام بتعيين فريق الخبراء في 30 حزيران/يونيه 2005، وقدم الفريق تقريره الأول إلى اللجنة بتاريخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    In this connection, I would like to draw the attention of delegations to the guidance of the General Committee contained in its first report to the General Assembly (A/63/250). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى توجيهات المكتب الواردة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/63/250).
    5. The Special Committee continued its work under the rules of procedure contained in its first report to the Secretary-General.3 UN ٥ - واصلت اللجنة الخاصة عملها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم إلى اﻷمين العام)٣(.
    5. The Special Committee continued its work under the rules of procedure contained in its first report to the Secretary-General. 3/ UN ٥ - واصلت اللجنة الخاصة عملها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم إلى اﻷمين العام)٣(.
    While the present report summarizes the findings of the group of experts, annex I sets out in detail information received from the Government and other sources as well as the group's assessment for each of the recommendations contained in its first report to the Council. UN وبينما يُوجز هذا التقرير ما خَلُصَ إليه فريق الخبراء من نتائج، يورد المرفق الأول بالتفصيل المعلومات المقدمة من الحكومة ومن مصادر أخرى، فضلاً عن تقييم الفريق لكل واحدة من التوصيات الواردة في تقريره الأول المقدم إلى المجلس.
    The recommendations of the General Committee concerning the general debate appear in paragraphs 14 and 15 of its first report to the General Assembly (A/48/250). UN ترد توصيات المكتب بشأن المناقشة العامة في الفقرتين ١٤ و ١٥ من تقريره اﻷول الى الجمعية العامة (A/48/250).
    The Committee was expected to issue its first report to the Consultative Council for Human Rights (A/51/490, para. 6) by 15 August 1996. UN وكان من المنتظر أن تصدر اللجنة تقريرها اﻷول الى المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان A/51/490)، الفقرة ٦( في موعد أقصاه ٥١ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    In its first report to the Council (E/2005/66), the Group stated that the lack of such a vision in Haiti raised fundamental questions about the identity and self-projection of the society, that only the Haitians themselves could answer in an appropriate and relevant way. UN وقد ذكر الفريق في أول تقرير له إلى المجلس (E/2005/66) أن غياب ذلك التصور يثير تساؤلات أساسية بشأن هوية المجتمع ونظرته إلى نفسه، لا يمكن أن يجيب عليها إجابة مرضية لها معنى سوى شعب هايتي نفسه.
    Rwanda has just submitted its first report to the Security Council Committee established to follow up the implementation of that resolution. UN وقد قدمت رواندا قبل فترة وجيزة أول تقرير لها إلى لجنة مجلس الأمن التي أُنشئت لمتابعة تنفيذ ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus