"its future meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعاته المقبلة
        
    • اجتماعاتها المقبلة
        
    • باجتماعاتها المقبلة
        
    • اجتماعاتها القادمة
        
    • لاجتماعاته المقبلة
        
    • الاجتماعات المقبلة
        
    • لاجتماعاته في المستقبل
        
    • اجتماعاته في المستقبل
        
    • اجتماعاتها في المستقبل
        
    At its future meetings, the Working Group could focus its attention on the following topics: UN ويمكن للفريق العامل أن يركِّز اهتمامه في اجتماعاته المقبلة على المواضيع التالية:
    The Working Group recommended that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the United Nations Convention against Corruption. UN وأوصى الفريقُ العامل بأن يركِّز كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدَّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستقاة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The Commission also considered the possibility of holding its future meetings on the southern boundary or in UNMEE camps. UN كما نظرت اللجنة في إمكانية عقد اجتماعاتها المقبلة بشأن الحدود الجنوبية في معسكرات البعثة.
    The Committee intends to pursue discussion of the feasibility and possible modalities of commissioning such a report at its future meetings. UN وتعتزم اللجنة أن تتابع في اجتماعاتها المقبلة مناقشة جدوى التكليف بإعداد تقرير من هذا القبيل والطرائق الممكنة لذلك.
    Under this item, the Committee will be informed of any developments relating to its future meetings. UN سيتم إبلاغ اللجنة، في إطار هذا البند، بأية تطورات تتعلق باجتماعاتها المقبلة.
    The Committee thanked the Secretariat for its work on the issue and agreed to postpone further discussion on the topic to its future meetings. UN 196- شَكَرت اللجنة الأمانة على ما قامت به من عمل بشأن هذه القضية ووافقت على تأجيل مواصلة مناقشة الموضوع إلى اجتماعاتها القادمة.
    At its sixteenth and seventeenth meetings the Board met registered observers for informal briefings and agreed to continue holding such meetings on the afternoons of the last days of its future meetings. UN `1` التقى المجلس في اجتماعيه السادس عشر والسابع عشر مع مراقبين مسجَّلين لتقديم إحاطات إعلامية غير رسمية وتم الاتفاق على مواصلة مثل هذه الاجتماعات بعد ظهر اليوم الأخير لاجتماعاته المقبلة.
    In this context, the meeting agreed to explore the possibility of convening one of its future meetings at OAU headquarters. UN وفي هذا الصدد، جرت الموافقة في الاجتماع على استكشاف إمكانية عقد أحد الاجتماعات المقبلة في مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    At its future meetings, the Working Group could focus its attention on the following topics: UN ويمكن للفريق العامل أن يركِّز اهتمامه في اجتماعاته المقبلة على المواضيع التالية:
    The Working Group intends to hold all of its future meetings in New York. UN ويعتزم الفريق العامل عقد جميع اجتماعاته المقبلة في نيويورك.
    The Working Group noted that the availability of adequate expertise on the specific topics to be addressed at its future meetings would benefit the discussion of those topics. UN ولاحظ الفريق العامل أنَّ توافر الخبرة الفنية الكافية بشأن المواضيع المحدّدة التي ستناقش في اجتماعاته المقبلة سيُفيد في مناقشة تلك المواضيع.
    The LEG concluded that the interaction with the GEF and its agencies during its fourteenth meeting had been fruitful, and it looks forward to more interaction at its future meetings. UN وخلص الفريق إلى أن التفاعل مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته في الاجتماع الرابع عشر كان مثمراً، وأعرب عن تطلعه إلى زيادة هذا التفاعل في اجتماعاته المقبلة.
    40. The Meeting agreed that the United Nations Office for Project Services should be invited to participate in its future meetings. UN 40- اتفق الاجتماع على دعوة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للمشاركة في اجتماعاته المقبلة.
    3. The Sides designate the representatives who will inform the Coordinating Council at its future meetings of the progress made in implementing the confidence-building measures. UN 3 - يعين الجانبان ممثلين عنهما يكلفون بإبلاغ مجلس التنسيق في اجتماعاته المقبلة بمدى التقدم المحرز في تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    The Committee intends to pursue discussion of the feasibility and possible modalities of commissioning such a report at its future meetings. UN وتعتزم اللجنة أن تتابع في اجتماعاتها المقبلة مناقشة جدوى التكليف بإعداد تقرير من هذا القبيل والطرائق الممكنة لذلك.
    It asked that the issue be included in its agenda in its future meetings to evaluate the progress accomplished. UN وطلبت أن تُدرج هذه المسألة في جدول أعمال اجتماعاتها المقبلة لتقييم التقدم المحرز.
    133. The Committee fully trusts that there will be adequate and timely preparation for its future meetings by the Secretariat along with the members of the Committee. UN ١٣٣ - وأعربت اللجنة عن كامل ثقتها في اتخاذ اﻷمانة العامة، فضلا عن أعضاء اللجنة، الاستعدادات الكافية في حينها من أجل عقد اجتماعاتها المقبلة.
    The Committee will be informed of any developments relating to its future meetings. UN ستُطلع اللجنة على أي تطورات متعلقة باجتماعاتها المقبلة.
    The Committee will be informed of any developments relating to its future meetings. UN ستُبلَّغ اللجنة بأية تطورات متعلقة باجتماعاتها المقبلة.
    The Preparatory Committee's recommendations concerning its future meetings should make it possible to convene a diplomatic conference in 1998. UN ٤٦ - وأضاف قائلا إن توصيات اللجنة التحضيرية بشأن اجتماعاتها القادمة من شأنها أن تمكن من عقد مؤتمر دبلوماسي في عام ١٩٩٨.
    The Working Group also recommended, inter alia, that the Conference, at its seventh session, should consider initiating discussions regarding the possibility that the Working Group develop and follow a workplan for its future meetings. UN ٨- وأوصي الفريق العامل أيضاً، في جملة أمور، بأن ينظر المؤتمر في دورته السابعة في استهلال مناقشات حول إمكانية أن يضع الفريق العامل خطة عمل لاجتماعاته المقبلة ويتَّبعها.
    Australia has now been accepted as a member of the Dialogue and looks forward to participating fully in its future meetings. UN وقد قُبلت أستراليا اليوم عضواً في الحوار، وهي تتطلع إلى المشاركة بشكل كامل في الاجتماعات المقبلة.
    Support to the Bureau of the United Nations Forum on Forests in preparing for its future meetings UN دعم مكتب منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في إعداد الوثائق لاجتماعاته في المستقبل
    5. The Working Group recommended that the Conference, at its seventh session, should consider initiating discussions regarding the possibility of the Working Group developing and following a multi-year workplan for its future meetings. UN 5- أوصى الفريق العامل بأن ينظر المؤتمر، خلال دورته السابعة، في استهلال مناقشات بشأن إمكانية قيام الفريق العامل بوضع ومتابعة خطة عمل متعدّدة السنوات من أجل اجتماعاته في المستقبل.
    To this end, the Conference of the Parties will regularly consider the issues to be addressed by the Commission at its future meetings. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيدأب المؤتمر على النظر بانتظام في المسائل التي يتعين على اللجنة معالجتها في اجتماعاتها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus