"its governing board" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس إدارته
        
    • مجلس إدارتها
        
    • لمجلس إدارته
        
    • عن مجلس إدارة
        
    • مجلس ادارته
        
    its Governing Board includes both Government and citizens' representatives and also has a consultative assembly, which enables it to hear the voice of those working to combat social exclusion. UN ويتوخى مجلس إدارته مشاركة الحكومة والمواطنين، وله مجلس استشاري تُسمع فيه أصوات من يكافحون التهميش الاجتماعي.
    Two initiatives involving the Bank are under final consideration by its Governing Board. UN وهناك مبادرتان يشارك فيهما المصرف المذكور يتدارسها الآن مجلس إدارته.
    Through its grants programme, IFAD was supporting farmers' organizations, with equal representation of women and men, and had introduced a farmers' forum at its Governing Board. UN وأضافت قائلة إن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية يدعم منظمات المزارعين من خلال برنامجه لتقديم المنح مع المساواة بين المرأة والرجل في التمثيل، وأنشأ محفلاً للمزارعين في مجلس إدارته.
    There has also been no agreement on the long overdue appointments of a new director of the Authority and expert members of its Governing Board. UN كما أنه لم يحصل بعد أي اتفاق بشأن التعيينات التي طال انتظارها لتعيين مدير جديد للهيئة وخبراء أعضاء في مجلس إدارتها.
    The first meeting of its Governing Board was held immediately after the inauguration ceremony, to review the rules of procedure of the governing board and the establishment and operational programme of the Centre. UN وعُقد الاجتماع الأول لمجلس إدارته عقب حفل الافتتاح مباشرة، من أجل استعراض النظام الداخلي لمجلس الإدارة وبرنامج تأسيس وتشغيل المركز.
    Also consistent with the relevant resolutions of its Governing Board and the General Assembly, the Institute has moved to consolidate existing partnerships while seeking new ones. UN 47- وكذلك اتساقاً مع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس إدارة المعهد والجمعية العامة، مضى المعهد في تدعيم الشراكات القائمة والسعي في الوقت ذاته إلى التماس شراكات جديدة.
    The draft agreement will cover such issues as the goals, objectives and future direction of the centre and the structure of its Governing Board and personnel. UN وسوف يتناول مشروع الاتفاق مسائل مثل غايات المركز وأهدافه وتوجهه المستقبلي وهيكل مجلس ادارته والعاملين فيه.
    Very recently, its Governing Board had ratified the memorandum of understanding signed by its Secretary General and the United Nations Emergency Relief Coordinator, cementing the Federation's leadership of the shelter aspect of natural disasters. UN وفي وقت قريب جداً صدق مجلس إدارته على مذكرة تفاهم وقَّعها أمينه العام مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، مثبِّتاً قيادة الاتحاد لجانب المأوى من الإغاثة من الكوارث الطبيعية.
    Member of the Planning Council of the International Ocean Institute, Malta (1972-1992) and of its Governing Board (1992) UN - عضو مجلس التخطيط لمعهد البحار الدولي، مالطة )١٩٧٢-١٩٩٢( وعضو مجلس إدارته )١٩٩٢(.
    Thus, even though the Institute's programme of work and budget is determined by its Governing Board as a functional body of the Conference of Ministers of the Economic Commission for Africa (ECA), the Institute's programme of work is in fact guided by and in line with the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN من هنا، وعلى الرغم من أن برنامج عمل المعهد وميزانيته يتقرران من قبل مجلس إدارته بوصفه هيئة تنفيذية تابعة للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا، فإن هذا البرنامج يسترشد في الواقع ببرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ويتماشى معه.
    The performance of the Institute in fulfilling its mandated activities, which were increasing, has been acknowledged by its Governing Board, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, ECA and the General Assembly, as well as by African countries, which are the beneficiaries of the services of the Institute. UN وقد نال أداء المعهد في اضطلاعه باﻷنشطة المناطة به، والتي لا تكف عن التزايد، تقديرا من جانب مجلس إدارته ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والجمعية العامة، وأيضا من جانب البلدان اﻷفريقية التي تنتفع بخدماته.
    Some delegations were of the view that the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean should consider the possibility of expanding the membership of its Governing Board. UN 71- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن على المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريــبي أن ينظر في إمكانية توسيع عضوية مجلس إدارته.
    The collaborative framework of the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders is based on resolutions of its Governing Board, the African Union and the General Assembly. UN 10- يستند الإطار التعاوني للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين إلى قرارات مجلس إدارته وقرارات الاتحاد الأفريقي والجمعية العامة.
    This Committee, which is an open-ended one, will function until the next session of the UNESCO General Conference (October 1999), when the statutes of the institute will be formally adopted and its Governing Board formally appointed. UN وستعمل هذه اللجنة، وهي لجنة مفتوحة باب العضوية، حتى الدورة التالية للمؤتمر العام لليونسكو )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩(، عند اعتماد النظام اﻷساسي للمعهد وتعيين مجلس إدارته بصفة رسمية.
    The Centre, hosted by the Royal Jordanian Geographic Centre in Amman, was formally inaugurated on 29 May 2012 following the signing of bilateral agreements on the establishment of the Centre by representatives of Governments of Member States from Western Asia and the constitution of its Governing Board on 28 May 2012. UN ويستضيف المركزُ الجغرافي الملكي الأردني في عمّان هذا المركز الذي تم افتتاحه رسميا في 29 أيار/مايو 2012 عقب توقيع ممثلين عن حكومات الدول الأعضاء من غربي آسيا على اتفاقات ثنائية بشأن إنشائه وتأسيس مجلس إدارته في 28 أيار/مايو 2012.
    3. During the reporting period, the Institute continued to receive political support from its member States, its Governing Board, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the Economic Commission for Africa (ECA), the General Assembly, the Organization of African Unity (OAU, currently the African Union) and other stakeholders. UN 3 - واستمر المعهد خلال فترة التقرير يحظى بالدعم من دوله الأعضاء ومن مجلس إدارته ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجمعية العامة ومنظمة الوحدة الأفريقية (الاتحاد الأفريقي حاليا) وغير هؤلاء من أصحاب المصلحة.
    Each organization should inform its Governing Board on the responses obtained. UN وينبغي لكل مؤسسة أن تطلع مجلس إدارتها على الردود التي حصلت عليها.
    It had had the honour to organize the Eighteenth Congress of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) in 2004 and had chaired its Governing Board between 2004 and 2007. UN وقد تشرَّف بتنظيم المؤتمر الثامن عشر للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في عام 2004، وترأس مجلس إدارتها بين عامي 2004 و2007.
    4. The Institute is preparing to hold the sixth ordinary session of its Governing Board in October 1999. UN ٤ - يعد المعهد لعقد الدورة العادية السادسة لمجلس إدارته في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٩.
    It had held the twelfth meeting of its Governing Board on 27 April 2007 and the ninth meeting of its Technical Advisory Committee on 25 April 2007. UN وعقد الاجتماع الثاني عشر لمجلس إدارته في 27 نيسان/أبريل 2007 والاجتماع التاسع للجنته الاستشارية التقنية في 25 أبريل/نيسان 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus