"its governing body" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس إدارته
        
    • مجلس إدارتها
        
    • هيئتها الإدارية
        
    • هيئة إدارتها
        
    • هيئته الإدارية
        
    • مجلس إدارة المنظمة
        
    • جهازه التشريعي
        
    • لهيئته الإدارية
        
    • كمجلس للإدارة
        
    GEF should focus on the mobilization and efficient use of resources and ensure effective and equitable representation on its governing body. UN وينبغي للمرفق أن يركز على تعبئة الموارد واستخدامها بكفاءة، وينبغي أن يتوفر في مجلس إدارته عنصر التمثيل الفعال المتكافئ.
    The Board recommended that the Fund develop a funding plan for end-of-service liabilities for consideration by its governing body. UN وأوصى المجلس بأن يضع الصندوق خطة تمويل لالتزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته.
    ILO has made no provision for current service costs and has no plans to fund the accrued liability, pending decisions by the General Assembly that would inform discussions in its governing body. UN ولم ترصد منظمة العمل الدولية مخصصات لتكاليف الخدمة الحالية كما أنه ليس لديها خطط لتمويل الالتزامات المستحقة بانتظار اتخاذ الجمعية العامة القرارات التي تستنير بها المناقشات في مجلس إدارتها.
    Of these 10 recommendations, 8 are relevant to UNICEF and are presented for the consideration of its governing body. UN ومن بين هذه التوصيات الـ 10، هناك 8 توصيات تهم اليونيسيف، وهي توصيات معروضة على نظر مجلس إدارتها.
    (b) Providing advice to its governing body on policy matters; UN (ب) إسداء المشورة إلى هيئتها الإدارية بشأن مسائل السياسات؛
    The deed must state its number of members, type of union and the surnames and forenames of the members of its governing body. UN ويجب أن يشمل ذلك النظام عدد أعضائها وفئتَها وأسماءَ أعضاء هيئة إدارتها.
    ITC subsequently decided to raise the issue of the operating reserve with its governing body prior to the issuance by the United Nations of new instructions. UN ومن ثم قرر المركز أن يطرح مسألة الاحتياطي التشغيلي على هيئته الإدارية قبل صدور تعليمات من الأمم المتحدة.
    FAO has adopted an EMS, consistent with the requirements of ISO 14001 and is close to presenting a corporate environmental policy to its governing body. UN واعتمدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع متطلبات الأيزو 14001، وهي بصدد تقديم سياسة بيئية مشتركة إلى مجلس إدارة المنظمة.
    its governing body comprises members of the indigenous communities elected by the Assembly. UN ويضم مجلس إدارته أعضاء في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية تنتخبهم الجمعية.
    The Fund will report the findings of this study to its governing body in 1994. UN وسيقدم الصندوق تقريرا عن نتائج هذه الدراسة الى مجلس إدارته في عام ١٩٩٤.
    Regular reports by the Chairman or secretariat of the operating entity to its governing body will be made available to the COP through its secretariat. UN ٠٢- تُتاح لمؤتمر اﻷطراف عن طريق أمانته، التقارير المنتظمة التي يحيلها رئيس أو أمانة كيان التشغيل الى مجلس إدارته.
    135. The Board reiterates its previous recommendation that the Fund develop a funding plan for end-of-service liabilities for consideration by its governing body. UN 135 - وأعاد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يضع الصندوق خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته.
    (ii) Activities should fall within one of the priority areas of the implementing entity as mandated by its governing body, and the entity should play a demonstrable leadership role in normative and analytical functions related to the activities; UN ' 2` أن تندرج في إطار أحد المجالات ذات الأولوية للكيان المنفِّذ وفق التكليف الصادر عن مجلس إدارته وأن يؤدي الكيان دورا قياديا فعليا في القيام بالمهام المعيارية والتحليلية فيما يتعلق بالأنشطة؛
    436. The major provider of vocational training is Highlands College which is supported by its governing body under the aegis of the Education Committee. UN الجهة الرئيسية المعنية بتقديم التدريب المهني هي كلية هايلاندز التي يدعمها مجلس إدارتها تحت رعاية لجنة التعليم.
    GCTU representatives took part in all the annual ILO International Labour Conferences in Geneva and in most of its governing body's sessions held during the period under review. UN واشترك ممثلو الاتحاد في جميع مؤتمرات العمل الدولية السنوية لمنظمة العمل الدولية التي عقدت في جنيف وفي معظم دورات مجلس إدارتها التي عقدت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The International Labour Organization (ILO) published a new global estimate of 20.9 million victims in forced labour in 2012, and its governing body placed forced labour on the agenda of the International Labour Conference in 2014. UN ونشرت منظمة العمل الدولية تقديرا عالميا جديدا، قدره 20.9 مليونا، للضحايا المستخدمين في أعمال السخرة في عام 2012، ووضع مجلس إدارتها السخرة على جدول أعمال مؤتمر العمل الدولي الذي سيعقد في عام 2014.
    Whereas some member States complained about the lengthy process of agreeing on these conclusions, others did not really know why the secretariat was preparing such substantive documents for its governing body. UN 38- وبينما اشتكى بعض الدول الأعضاء من طول عملية الاتفاق على هذه الاستنتاجات، أعرب غيرها عن عدم معرفته السبب في إعداد الأمانة لهذه الوثائق الفنية من أجل هيئتها الإدارية.
    (c) Preparing decisions for adoption by its governing body and overseeing their implementation; UN (ج) إعداد مقررات لتعتمدها هيئتها الإدارية والإشراف على تنفيذها؛
    1972-present Member of the Uganda Law Society and former member of the Law Council, its governing body UN ١٩٧٢ حتى اﻵن عضو في الجمعية القانونية اﻷوغندية، وعضو سابق في المجلس القانوني، وهو هيئة إدارتها
    UNEP is currently working with the Committee of Permanent Representatives to identify the best approach for ensuring the active involvement of major groups and stakeholders in the work of its governing body. UN ويعمل برنامج البيئة حالياً مع لجنة الممثلين الدائمين لتحديد أفضل النهج التي تكفل المشاركة الفعالة للمجموعات الرئيسية والجهات صاحبة المصلحة في عمل هيئته الإدارية.
    FAO has adopted an EMS, consistent with the requirements of ISO 14001 and is close to presenting a corporate environmental policy to its governing body. UN واعتمدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع متطلبات الأيزو 14001، وهي بصدد تقديم سياسة بيئية مشتركة إلى مجلس إدارة المنظمة.
    Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and the role of the Commission as its governing body UN تعزيز برنامج المخدرات بمكتب الأمم المتحدة ودور لجنة المخدرات بوصفها جهازه التشريعي
    Subsequent discussions on any potential subsidiary bodies of its governing body (known as " the plenary " ) will be held at the second session of the plenary meeting. UN وأي مناقشات لاحقة بشأن هيئات فرعية محتملة لهيئته الإدارية (المعروفة باسم ' ' الاجتماع العام``) سوف تجرى أثناء الدورة الثانية للاجتماع العام.
    The call from the Vancouver conference resulted in the establishment of the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS (Habitat)), by United Nations General Assembly resolution 32/162 (III) of 19 December 1977, the creation of the Commission on Human Settlements as its governing body and the subsequent transfer of UNHHSF from UNEP to UNCHS (Habitat). UN وأفضى النداء الصادر عن مؤتمر فانكوفر إلى أن تنشئ الجمعية العامة للأمم المتحدة بموجب قرارها 32/162 (ثالثاً) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977، مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وإنشاء اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية كمجلس للإدارة وما تلا ذلك من انتقال مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus