"its illegal settlements" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوطناتها غير الشرعية
        
    • مستوطناتها غير القانونية
        
    • مستوطناتها غير المشروعة
        
    • المستوطنات غير القانونية
        
    Israel's aim was clearly to entrench and fortify its illegal settlements and illegal measures of de facto annexation. UN والهدف الواضح لإسرائيل هو توطيد وتحصين مستوطناتها غير الشرعية والتدابير غير القانونية لضم الأراضي بحكم الأمر الواقع.
    14. Israel continued to construct its illegal wall and to expand its illegal settlements in the West Bank in open defiance of Security Council resolutions and the advisory opinion of the International Court of Justice (ICJ) of July 2004. UN 14- فإسرائيل تواصل بناء الجدار غير القانوني وتتوسع في مستوطناتها غير الشرعية في الضفة الغربية، في تحد صارخ لقرارات مجلس الأمن وفتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في تموز/يوليه 2004.
    That, in turn, has created an extremely difficult economic, social and humanitarian situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, where Israel continues to expel the population of Palestinian origin from their homes and to extend its illegal settlements. UN ومما أوجد حالة اقتصادية واجتماعية وإنسانية في غاية الصعوبة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، حيث تستمر إسرائيل في طرد السكان من أصل فلسطيني من ديارهم عنوة وتوسيع مستوطناتها غير الشرعية.
    After a cursory lifting of some checkpoints and the release of some prisoners, it continues aggressively to expand its illegal settlements. UN فهي بعد رفعها بعض نقاط التفتيش بشكل مظهري وإطلاق سراح بعض السجناء، ظلت تواصل بعدوانية توسيع مستوطناتها غير القانونية.
    Israel continued to expand its illegal settlements in the West Bank, including East Jerusalem, and approved thousands more new settlement units. UN واستمرت إسرائيل في توسيع مستوطناتها غير القانونية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، ووافقت على تشييد الآلاف من وحدات الاستيطان الجديــدة.
    Israel continued to expand its illegal settlements in the West Bank, including East Jerusalem, and approved thousands more new settlement units. UN واستمرت إسرائيل في توسيع مستوطناتها غير المشروعة في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، ووافقت على تشييد الآلاف من وحدات الاستيطان الجديــدة.
    Israel continued to build and expand its illegal settlements in the Occupied Palestinian Territory, demolish Palestinian homes and violate the sanctity of Palestinian holy sites. UN فهي ماضية في بناء وتوسيع مستوطناتها غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهدم منازل الفلسطينيين، وانتهاك حرمة الأماكن الفلسطينية المقدسة.
    If Member States were serious about peace in the Middle East, collective pressure must be exerted on Israel in order to make it stop expanding its illegal settlements and dismantle the existing ones. UN وإذا كانت الدول الأعضاء جادة بشأن السلام في الشرق الأوسط، لا بد من ممارسة ضغط جماعي على إسرائيل لجعلها تتوقف عن توسيع مستوطناتها غير القانونية وتفكيك القائم منها.
    The main reason remains the continuation and expansion by Israel of its illegal settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and its refusal to commit to the long-standing parameters of the peace process based on relevant United Nations resolutions, the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. UN ولا يزال السبب الرئيسي هو مواصلة إسرائيل بناء مستوطناتها غير القانونية وتوسيعها في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ورفضها الالتزام بالبارمترات الراسخة لعملية السلام على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومرجعيات مدريد، بما فيها مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    Over the past few months, Israel has invited tenders for the construction of thousands of new housing units in Israeli settlements throughout the Occupied Palestinian Territory and continues to establish and expand its illegal settlements, building bypass roads to service these settlements and maintaining settlement outposts. UN ففي الأشهر الأخيرة، استدرجت إسرائيل عروضا لبناء آلاف الوحدات السكنية الجديدة في المستوطنات الإسرائيلية على كامل الأرض الفلسطينية المحتلة، وهي تواصل بناء مستوطناتها غير المشروعة وتوسيعها، فتشق طرقات التفافية لتقديم الخدمات إلى تلك المستوطنات وتقيم مراكز استيطانية ' ' متقدمة``.
    Yet Israel continues to pursue these illegal policies and is expanding its illegal settlements at an unprecedented rate, especially in and around occupied East Jerusalem, where it continues its campaign of dispossession, expulsion and depopulation, as it is also doing in areas of the Jordan Valley. UN ومع ذلك فإن إسرائيل ماضية في انتهاج هذه السياسات غير القانونية وتوسيع مستوطناتها غير المشروعة بمعدل لم يسبق له مثيل، وخاصة داخل القدس الشرقية المحتلة وحولها، حيث واصلت حملتها لطرد السكان وسلبهم وإفراغ الأرض من السكان، كما تفعل أيضا في مناطق وادي الأردن.
    Ethiopia, additionally, has disregarded the Security Council's instructions in October 2002 to dismantle its illegal settlements north of the boundary line. UN وعلاوة على ذلك، لم تأبه إثيوبيا بالتعليمات الصادرة عن مجلس الأمن في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بتفكيك مستوطناتها غير المشروعة شمال خط الحدود.
    Israel had acknowledged that its wall served the political purpose of annexing its illegal settlements. UN وأقرت إسرائيل بأن الجدار يخدم غرضها السياسي المتمثل في ضم المستوطنات غير القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus