"its invasion and occupation of kuwait" - Traduction Anglais en Arabe

    • غزوه واحتلاله للكويت
        
    • لغزوه واحتلاله للكويت
        
    • غزوه للكويت واحتلاله لها
        
    • غزوه الكويت واحتلاله إياه
        
    • لغزوه للكويت واحتلاله لها
        
    • لغزوه الكويت واحتلاله
        
    • للغزو والاحتلال
        
    In addition, the Panel has sought to balance the interests of claimants with the requirement that Iraq be liable only for direct loss, damage or injury caused by its invasion and occupation of Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعى الفريق إلى الموازنة بين مصالح أصحاب المطالبات واشتراط عدم تحمل العراق المسؤولية إلا عن الخسائر أو الأضرار أو الإصابات المباشرة المترتبة على غزوه واحتلاله للكويت.
    Security Council resolution 687 (1991), paragraph 16, establishes Iraq's liability for losses arising from its invasion and occupation of Kuwait: UN 33- وتنص الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991)، على مسؤولية العراق عن الخسائر الناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت:
    Security Council resolution 687 (1991), paragraph 16, establishes Iraq's liability for losses arising from its invasion and occupation of Kuwait: UN 24- وتنص الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن687 (1991)، على مسؤولية العراق عن الخسائر الناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت:
    In addition, the Panel has sought to balance the interests of claimants who had to flee a war zone with the interests of Iraq, which is liable only for direct loss, damage or injury caused by its invasion and occupation of Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعى الفريق إلى الموازنة بين مصالح أصحاب المطالبات الذين اضطروا إلى الفرار من منطقة حربية وبين مصالح العراق، الذي هو مسؤول فقط عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر أو إصابة مباشرة نتيجة لغزوه واحتلاله للكويت.
    Iraq's general response to AOC's claim is that the losses claimed by AOC were not a direct result of its invasion and occupation of Kuwait because it did not bombard the field office. UN 169- يقول العراق في رده العام على مطالبة شركة الزيت العربية المحدودة إن الخسائر التي تدعي هذه الشركة تكبدها لم تكن نتيجة مباشرة لغزوه واحتلاله للكويت لأنه لم يقصف المكتب الميداني.
    In any case, as previously noted, Iraq is not exonerated from liability for direct loss or damage resulting from its invasion and occupation of Kuwait by the fact that other causes unrelated to the invasion and occupation might have contributed to the loss or damage. UN وعلى أية حال، فكما لوحظ آنفاً، لا يعفى العراق من المسؤولية عن الخسائر أو الأضرار المباشرة الناتجة عن غزوه للكويت واحتلاله لها لمجرد أن أسباباً أخرى لا علاقة لها بالغزو والاحتلال ربما تكون قد أسهمت في هذه الخسائر أو الأضرار.
    Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 15- ينص قرار مجلس الأمن 687(1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه الكويت واحتلاله إياه.
    The Panel notes that, pursuant to Security Council resolution 687 (1991), Iraq is " liable under international law " for any direct loss or damage that was a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 25- ويلاحظ الفريق أن العراق " مسؤول بموجب القانون الدولي " ، عملاً بقرار مجلس الأمن 687 (1991)، عن أية خسارة أو ضرر مباشر جاء نتيجة لغزوه للكويت واحتلاله لها.
    Causation Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 17- ينص قرار مجلس الأمن 687(1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    Causation Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 15- ينص قرار مجلس الأمن 687(1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 14- ينص قرار مجلس الأمن 687 (1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    Causation Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 16- ينص قرار مجلس الأمن 687(1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    Security Council resolution 687 (1991), paragraph 16, establishes Iraq's liability for losses arising from its invasion and occupation of Kuwait: UN 21- وتنص الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن687 (1991)، على مسؤولية العراق عن الخسائر الناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت:
    Compensation is requested by some Claimants for amounts owed for goods delivered or services provided to Iraq prior to its invasion and occupation of Kuwait. UN 22- يطلب بعض أصحاب المطالبات تعويضاً عن مبالغ مستحقة بخصوص سلع سُلمت أو خدمات قُدمت إلى العراق قبل غزوه واحتلاله للكويت.
    In addition, the Panel has sought to balance the interests of claimants who fled from a war zone with the interests of Iraq, which is liable only for direct loss, damage or injury caused by its invasion and occupation of Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعى الفريق إلى الموازنة بين مصالح أصحاب المطالبات الذين اضطروا إلى الفرار من منطقة حربية وبين مصالح العراق، الذي هو مسؤول فقط عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر أو إصابة مباشرة نتيجة لغزوه واحتلاله للكويت.
    In addition, the Panel has sought to balance the interests of claimants who fled from a war zone with the interests of Iraq, which is liable only for direct loss, damage or injury caused by its invasion and occupation of Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعى الفريق إلى الموازنة بين مصالح أصحاب المطالبات الذين اضطروا إلى الفرار من منطقة حربية وبين مصالح العراق، الذي هو مسؤول فقط عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر أو إصابة مباشرة نتيجة لغزوه واحتلاله للكويت.
    In addition, the Panel has sought to balance the interests of claimants who fled from a war zone with the interests of Iraq, which is liable only for direct loss, damage or injury caused by its invasion and occupation of Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعى الفريق إلى الموازنة بين مصالح أصحاب المطالبات الذين اضطروا إلى الفرار من منطقة حربية وبين مصالح العراق، الذي هو مسؤول فقط عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر أو إصابة مباشرة نتيجة لغزوه واحتلاله للكويت.
    As noted by the Panel in paragraph above, in paragraph 16 of resolution 687 (1991), the Security Council reaffirmed that Iraq was liable for any direct loss, damage or injury resulting from its invasion and occupation of Kuwait " without prejudice to the debts and obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990, which will be addressed through the normal mechanisms " . UN 26- كما لاحظ الفريق في الفقرة 14 أعلاه، فقد أكد مجلس الأمن من جديد في الفقرة 16 من قراره 687(1991)، أن العراق، " دون المساس بديونه والتزاماته الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 والتي سيجري تناولها عن طريق الآليات العادية " مسؤول عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر نتيجة لغزوه واحتلاله للكويت.
    As evidence of the presence of the items in Iraq at the time of its invasion and occupation of Kuwait, McAlpine provided a detailed truck consignment note dated 19 August 1989 for the vehicles which comprise part of the stock items. UN 361- قدمت شركة " ماك ألبين " كدليل عن وجود هذه البنود في العراق وقت غزوه للكويت واحتلاله لها مذكرة تفصيلية مؤرخة 19 آب/أغسطس 1989 بالسيارات التي شحنت تشمل جزءا من بنود المخزون.
    As the Panel stated in the fourth " F4 " report, part one, Security Council resolution 687 (1991) and Governing Council decision 7 establish the general principle that Iraq is liable for all damage and losses that result directly from its invasion and occupation of Kuwait. UN وكما ذكر الفريق في تقرير الجزء الأول من الدفعة الرابعة من مطالبات الفئة " واو-4 " ، فإن قرار مجلس الأمن 687(1991) ومقرر مجلس الإدارة 7 يقرران مبدأً عاماً هو أن العراق مسؤول عن جميع الأضرار والخسائر التي تنشأ مباشرة عن غزوه للكويت واحتلاله لها.
    Causation Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 15- ينص قرار مجلس الأمن 687(1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه الكويت واحتلاله إياه.
    Paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991) states clearly that Iraq is liable for direct environmental damage and the depletion of natural resources as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 33- وتنص الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) بوضوح على أن العراق مسؤول عن الضرر البيئي المباشر واستنفاد الموارد الطبيعية نتيجة لغزوه للكويت واحتلاله لها.
    In respect of the D7 real property losses, Iraq asserts that such losses were not suffered as a direct result of its invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد العراق، فيما يتعلق بالخسائر من فئة دال-7 التي لحقت بالممتلكات العقارية، أن خسائر من هذا النوع لم تقع كنتيجة مباشرة لغزوه الكويت واحتلاله.
    Iraq is, of course, not liable for damage that was unrelated to its invasion and occupation of Kuwait nor for losses or expenses that are not a direct result of the invasion and occupation. UN وليس العراق، بالطبع، مسؤولاً عن الأضرار التي لا صلة لها بغزوه للكويت واحتلاله لها، ولا عن الخسائر أو النفقات التي لم تكن نتيجة مباشرة للغزو والاحتلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus