"its medium-term strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجيتها المتوسطة الأجل
        
    • استراتيجيته المتوسطة الأجل
        
    • الاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    • لاستراتيجيته المتوسطة الأجل
        
    • استراتيجيتها المتوسطة المدى
        
    Since 2008, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has identified indigenous peoples as one of the priority groups in its medium-term strategy. UN وقد أدرجت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة منذ عام 2008 الشعوب الأصلية ضمن الفئات ذات الأولوية في استراتيجيتها المتوسطة الأجل.
    its medium-term strategy constituted a truly unique opportunity to address the sustainability of its core operations and cost containment, while settling the framework for future financial decisions. UN على أن استراتيجيتها المتوسطة الأجل تمثِّل فرصة فريدة بحق لمعالجة أمر استدامة عملياتها الأساسية وتحجيم تكاليفها مع العمل على تسوية إطار قراراتها المالية في المستقبل.
    It was said too that UNEP had made important strides in that respect, including through developing its medium-term strategy. UN كما ذكر أن اليونيب قطع أشواطاً هامة في هذا المجال بما في ذلك من خلال وضع استراتيجيته المتوسطة الأجل.
    It was said too that UNEP had made important strides in that respect, including through developing its medium-term strategy. UN كما ذكر أن اليونيب قطع أشواطاً هامة في هذا المجال بما في ذلك من خلال وضع استراتيجيته المتوسطة الأجل.
    UNICEF is conducting a study on the impact of gender-based violence on the achievement of the goals set for the five priority areas of its medium-term strategy plan. UN وتقوم اليونيسيف حاليا بدراسة عن تأثير العنف القائم على أساس نوع الجنس على تحقيق الأهداف المرسومة للمجالات الخمسة ذات الأولوية في خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Also during the reporting period, UNRWA senior management began preparing for the creation of its medium-term strategy for 2016-2021. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، بدأت الإدارة العليا للأونروا أعمالها التحضيرية لوضع استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2016-2021.
    58. Since 2010, UNRWA has followed the framework set out in its medium-term strategy 2010-2015. UN 57 58 - دأبت الأونروا، منذ عام 2010، على اتباع الإطار الذي تحدده استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015.
    62. Since 2010 UNRWA has followed the framework set out in its medium-term strategy 2010-2015. UN 62 - دأبت الأونروا منذ عام 2010 على اتباع الإطار الذي تُحدده استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015.
    UNESCO had recently adopted its medium-term strategy for 2002-2007, in which reference was made to support for member States in the development of legal instruments for promoting universal access to basic education. UN واعتمدت اليونسكو مؤخراً استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، التي أُشير فيها إلى الدعم المقدم للدول الأعضاء في وضع الصكوك القانونية من أجل تعزيز إمكانية حصول الجميع على التعليم الأساسي.
    24. In its medium-term strategy for 2002-2007, UNESCO stipulated the necessity to mainstream gender perspectives into planning, programming, implementation and evaluation activities in all areas of competence of the organization. UN 24 - ونصت اليونسكو، في استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، على ضرورة تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في أنشطة التخطيط والبرمجة والتنفيذ والتقييم في جميع مجالات اختصاصها.
    61. In particular, the COP requested the secretariat to prepare a report on its medium-term strategy. UN 61- وقد طلب مؤتمر الأطراف بصفة خاصة من الأمانة() أن تعد تقريراً عن استراتيجيتها المتوسطة الأجل.
    Lessons learned show that it is critical that the expected accomplishments which UNEP aims to achieve through its medium-term strategy and associated programmes of work are directly attributable to its actual work. UN وتشير الدروس المستفادة إلى أهمية أن تعزى الإنجازات المتوقعة التي يهدف اليونيب إلى تحقيقها عن طريق استراتيجيته المتوسطة الأجل وبرامج العمل المرتبطة بها، بشكل مباشر إلى عمله الفعلي.
    In its medium-term strategy, UNEP indicates its intention to fully implement results-based management by the end of 2013. UN ويشير برنامج البيئة في استراتيجيته المتوسطة الأجل إلى اعتزامه تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج بالكامل بحلول نهاية عام 2013.
    42. UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation to continue to review its medium-term strategy in a comprehensive manner, the review to include such elements as an analysis of the variables related to business from UNDP, with a view to aligning its project delivery approach. UN وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بمواصلة استعراض استراتيجيته المتوسطة الأجل على نحو شامل، وأن يشمل الاستعراض عناصر من قبيل إجراء تحليل للمتغيرات المتعلقة بالمشاريع من البرنامج الإنمائي وذلك بهدف تنسيق النهج الذي يتوخاه في تنفيذ المشاريع.
    165. Several views welcomed the UNEP initiative in clustering its medium-term strategy 2010-2013 around six cross-cutting priorities, on which the six subprogrammes of the proposed biennial programme plan for 2010-2011 were based, in line with decision GC.SS/X/3 of the Governing Council of UNEP. UN 165 - ورحبت آراء عديدة بمبادرة برنامج البيئة في تجميع استراتيجيته المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 حول ست أولويات شاملة تستند إليها البرامج الفرعية الستة من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، وفقا لمقرر مجلس إدارة برنامج البيئة دإ-10/3.
    Recommendation of the Board of Auditors: UNOPS agreed with the reiterated recommendation that it continue to review its medium-term strategy in a comprehensive manner - the review to include such elements as an analysis of the variables related to business from UNDP - with a view to aligning the project delivery approach. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بمواصلة استعراض استراتيجيته المتوسطة الأجل على نحو شامل، وأن يشمل الاستعراض عناصر من قبيل إجراء تحليل للمتغيرات المتعلقة بمشاريع البرنامج الإنمائي وذلك بهدف تنسيق النهج الذي يتوخاه في تنفيذ المشاريع.
    687. In paragraph 42, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it continue to review its medium-term strategy in a comprehensive manner, including such elements as an analysis of the variables related to business from the United Nations Development Programme (UNDP), with a view to aligning its project delivery approach. UN 687- في الفقرة 42، وافق مكتب خدمات المشاريع على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بمواصلة استعراض استراتيجيته المتوسطة الأجل على نحو شامل، وأن يشمل الاستعراض عناصر من قبيل إجراء تحليل للمتغيرات المتعلقة بالأعمال المسندة إليه من البرنامج الإنمائي وذلك بهدف تنسيق النهج الذي يتوخاه في تنفيذ المشاريع.
    In other words, the organization risks not achieving the broader results of its medium-term strategy and programme of work in the most efficient way possible. UN وبأسلوب آخر، فإن المنظمة تخاطر بعدم تحقيق نتائجها الاشمل الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية بأكثر الوسائل كفاءة.
    E. Actions to foster democratic participation 24. As mentioned in its medium-term strategy for 2002-2007, UNESCO will seek to help reinforce a growing trend towards localization and empowerment at local levels, especially in the cultural, scientific and educational spheres and more generally in the creation, preservation, dissemination and sharing of knowledge. UN 24 - كما ذُكر في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007 ستسعى اليونسكو إلى الإسهام في تعزيز الاتجاه المتزايد نحو تركيز الجهود على المستوى المحلي والتمكين على المستويات المحلية، ولا سيما في المجالات الثقافية والعلمية والتربوية، وبشكل أعم في مجال استنباط المعارف والحفاظ عليها ونشرها وتشاطرها.
    This is one of the 12 strategic objectives of UNESCO which, along with the cross-cutting theme on eradication of poverty, expresses the commitment of the organization in the framework of its medium-term strategy (2002-2007) for this action area. UN هذا الهدف هو أحد الأهداف الاستراتيجية الـ 12 لليونسكو، ويعبر هذا الهدف، ومعه الموضوع الشامل لعدة قطاعات والمتعلق بالقضاء على الفقر، عن التزام المنظمة في إطار الاستراتيجية المتوسطة الأجل (2002-2007) في مجال العمل هذا.
    Informed by findings from an analysis of emerging issues known as the foresight process, the Global Environment Outlook and priorities in countries and regions, UNEP has identified seven cross-cutting thematic priorities for its medium-term strategy for 2014-2017. UN واسترشادا بالاستنتاجات الواردة في تحليل للقضايا الناشئة يُعرف باسم عملية البصيرة، وتقرير سلسلة توقعات البيئة العالمية، والأولويات الآتية من البلدان والمناطق، حدَّد البرنامج سبع أولويات مواضيعية شاملة لاستراتيجيته المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017.
    UNESCO included the Global Agenda in its medium-term strategy for 2002-2007, with a view to achieving its strategic objective of safeguarding cultural diversity and encouraging dialogue among cultures and civilizations. UN وقد أدرجت منظمة اليونسكو البرنامج العالمي في استراتيجيتها المتوسطة المدى للفترة 2002-2007، بغية تحقيق هدفها الاستراتيجي المتمثل في صوغ التنوع الثقافي وتشجيع الحوار بين الثقافات والحضارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus