"its meeting held on" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعه المعقود في
        
    • جلسته المعقودة في
        
    • اجتماعها المعقود في
        
    • اجتماعه المعقود يومي
        
    • جلستها المعقودة في
        
    • الجلسة المعقودة في
        
    • اجتماعه المنعقد في
        
    In line with those recommendations, the extended Bureau of the Commission, at its meeting held on 26 November 2010, agreed that: UN 3- وتماشياً مع التوصيات، اتَّفق مكتب اللجنة الموسَّع، في اجتماعه المعقود في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، على ما يلي:
    Government Experts on Technical Assistance at its meeting held on 17 October 2012 UN في اجتماعه المعقود في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    At its meeting held on 4 December 2009, the Working Group adopted the present report on Norway. UN واعتمد الفريق العامل في جلسته المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، هذا التقرير المتعلق بالنرويج.
    At its meeting held on 4 February 2009, the Working Group adopted the present report on Germany. UN وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بشأن ألمانيا في جلسته المعقودة في 4 شباط/فبراير 2009.
    At its meeting held on 23 January 2014, the Committee had queried whether the vendor was required to provide a performance bond. UN وفي اجتماعها المعقود في 23 كانون الثاني/يناير 2014، بحثت اللجنة ما إذا كان البائع ملزما بتوفير سند ضمان حسن الأداء.
    2. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010. UN 2- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    At its meeting held on 23 November 1994, the Bureau unanimously recommended that in the light of the conclusion of the item on science and technology there should be a new third item for 1995. UN وقد أوصت هيئة المكتب باﻹجماع في جلستها المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بأنه، في ضوء النتيجة التي خلص اليها النظر في بند العلم والتكنولوجيا، ينبغي أن يكون هناك بند ثالث جديد في عام ١٩٩٥.
    At its meeting held on 17 February 2010, the Working Group adopted the report on Iran. UN واعتمد الفريق العامل التقرير المتعلق بإيران في الجلسة المعقودة في 17 شباط/فبراير 2010.
    Deliberated by the Constitutional Council at its meeting held on 19 July 1997 with the participation of: UN صدر عن المجلس الدستوري في اجتماعه المعقود في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ بمشاركة:
    The extended bureau of the Commission, at its meeting held on 26 November 2007, had noted that by the agreed deadline no delegation had communicated reservations or made additional comments following the circulation of the finalized proposal. UN وقد لاحظ مكتب اللجنة الموسَّع، في اجتماعه المعقود في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أن أيّاً من الوفود لم يرسل تحفّظات أو يبدِ ملاحظات إضافية عقب تعميم الصيغة النهائية للاقتراح حتى الموعد الأقصى المتفق عليه.
    The Peace and Security Council, at its meeting held on 19 March 2007, received a briefing from the Commission on the situation in Somalia and on the status of the deployment of the African Union Mission in Somalia (AMISOM). UN تلقى مجلس السلام والأمن في اجتماعه المعقود في 19 آذار/مارس 2007، إحاطة من اللجنة عن الحالة في الصومال وعن حالة انتشار بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Background: The Bureau of COP 7, at its meeting held on 17 January 2002, requested that this matter be placed on the provisional agenda of a future COP. UN 86- معلومات أساسية: طلب مكتب الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اجتماعه المعقود في 17 كانون الثاني/يناير 2002 إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورة مقبلة لمؤتمر الأطراف.
    At its meeting held on 17 January 2002 in Bonn, the COP 7 Bureau accepted the generous offer of the Government of India to host COP 8. UN ووافق مكتب الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، في اجتماعه المعقود في 17 كانون الثاني/ يناير 2002، في بون، على العرض السخي من حكومة الهند باستضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    It includes the most recent briefing by the Representative of the Secretary-General, Mr. Joao Honwana to the Ad Hoc Advisory Group at its meeting held on 20 December 2004. UN ويشمل أحدث إحاطة إعلامية قدمها ممثل الأمين العام، السيد جاو هونوانا إلى الفريق الاستشاري المخصص في اجتماعه المعقود في 20 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    At its meeting held on 13 February 2009, the Working Group adopted the present report on Malaysia. UN واعتمد الفريق العامل، في جلسته المعقودة في 13 شباط/ فبراير 2009، هذا التقرير المتعلق بماليزيا.
    At its meeting, held on 5 November 2010, the Working Group adopted the report on Maldives. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن ملديف في جلسته المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    7. At its meeting held on 23 January 1995, the Group elected Ms. Lilia R. Bautista as Chairperson-Rapporteur. UN ٧ - انتخــب الفريـق، في جلسته المعقودة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، السيدة ليليا ر.
    The Council received a report from the Committee on Administrative Matters on its meeting held on 24 November 1998. UN وتلقى المجلس تقريرا من لجنة الشؤون اﻹدارية عن اجتماعها المعقود في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    5. In its meeting held on 4 July, the Ceasefire Joint Military Committee, created under the Comprehensive Peace Agreement, established that SPLA had completed its redeployment from eastern Sudan. UN 5 - وقد ثبت للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار المنشأة بموجب اتفاق السلام الشامل، في اجتماعها المعقود في 4 تموز/يوليه، أن الجيش الشعبي لتحرير السودان أتم إعادة انتشاره من شرق السودان.
    2. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010 UN 2- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010 UN متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/ أكتوبر 2010
    88. The Committee, at its meeting held on 30 September 2011, took note of the application of Palestine for admission to membership in the United Nations submitted by President Mahmoud Abbas on 23 September 2011 to the Secretary-General, Ban Ki-moon. UN 88 - وأحاطت اللجنة علما، في جلستها المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011، بطلب فلسطين قبــول عضويتها فــي الأمم المتحدة الذي قدمه الرئيس محمود عباس إلى الأمين العام بان كي - مون في 23 أيلول/سبتمبر 2011.
    At its meeting held on 7 February 2009, the Working Group adopted the present report. UN وفي أثناء الجلسة المعقودة في 7 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفريق العامل هذا التقرير.
    2. At its meeting held on 5 February 2010, the working group did not adopt any recommendations for consideration by the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-third session and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its nineteenth session. UN 2- ولم يعتمد الفريق العامل، أثناء اجتماعه المنعقد في 5 شباط/فبراير 2010، أي توصيات لتنظر فيها لجنة المخدرات في دورتها الثالثة والخمسين ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus