"its methyl bromide" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعنية ببروميد الميثيل التابعة له
        
    • من بروميد الميثيل
        
    • لبروميد الميثيل التابعة له
        
    • بشأن بروميد الميثيل
        
    • بها بالنسبة لبروميد الميثيل
        
    The Meeting of the Parties may also consider an update of the handbook on critical-use nominations prepared by the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee. UN ويجوز لاجتماع الأطراف أيضاً أن يبحث، وأن يستكمل كُتيباً بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له.
    In 2010 the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee received 10 requests for critical-use exemptions for 2011 and 25 such requests for 2012. UN 48 - في عام 2010 تلقى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له 10 طلبات للحصول على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2011 و25 طلباً لعام 2012.
    In correspondence dated 6 September 2010 Belarus had provided to the Secretariat an explanation for its Methyl Bromide overconsumption in 2008. UN أرسلت بيلاروس إلى الأمانة رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2010 تضمنت شرحاً لاستهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2008.
    The ongoing availability of methyl bromide at affordable prices had also contributed to Uruguay's inability to comply with its commitment to reduce its Methyl Bromide consumption to 4.0 ODP-tonnes in 2004. UN كما ساهم التوافر المتنامي لبروميد الميثيل بأسعار معقولة في عدم مقدرة أوروغواي على الامتثال لتعهدها بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004.
    The Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee could recommend critical-use nominations only as instructed by the Parties, and only according to the submission and review schedule prescribed by the Parties. UN ويمكن للفريق ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له التوصية بتعيينات الاستخدامات الحرجة فقط حسب تعليمات الأطراف، وفقط وفقاً للجدول الزمني للتقديم والاستعراض الذي إرتأته الأطراف.
    The Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee and the Technology and Economic Assessment Panel had identified the need for guidance from the Parties as to how to conduct the critical-use exemption process in order to ensure that the process was improved to meet the Parties' expectations. UN 84 - وقد أوضح فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له حاجتهما لتوجيهات من الأطراف بشأن كيفية إجراء عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة لضمان تحسين العملية بالقدر الذي يلبي توقعات الأطراف.
    Botswana was also reminded to submit to the Secretariat data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that at its forty-first meeting the Committee might assess the Party's compliance with its Methyl Bromide commitment contained in decision XV/31. UN وجرى أيضاً تذكير بوتسوانا بأن تقدم إلى الأمانة بيانات عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للاجتماع الحادي والأربعين للجنة تقييم مدى امتثال الطرف لالتزامه بشأن بروميد الميثيل الوارد في المقرر 15/31.
    Recognizing that the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee review nominations for critical-use exemptions pursuant to paragraph 2 of decision IX/6 and that the Parties assess a critical methyl bromide use for the purposes of control measures in Article 2H of the Protocol, UN وإدراكاً منه لقيام فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له باستعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة عملاً بالفقرة 2 من المقرر 9/6 وأن الأطراف تقيم الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل لأغراض تدابير الرقابة الواردة في المادة 2 حاء من البروتوكول،
    3. To request the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee, in consultation with other relevant experts and the IPPC Secretariat to provide a report to be considered by the 30th meeting of the Open-ended Working Group covering the following: UN 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له أن يقدما، بالتشاور مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات، تقريراً لينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين يتناول المسائل التالية:
    By decision XXI/10 the Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee were requested to consult relevant experts and the secretariat of the International Plant Protection Convention and provide a report to the Working Group at its thirtieth meeting on specific issues related to quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide. UN 15 - طُلب في المقرر 21/10 إلى الفريق ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له استشارة الخبراء المعنيين وأمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات، وتزويد الفريق العامل في اجتماعه الثلاثين بتقرير عن المسائل المحددة ذات الصلة باستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    The Parties may wish to take a decision on the recommendations of the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee to approveexempt the critical-use nominations submitted by the Parties by 31 January 2003 and on any other proposal included in the Panel's February 2004 report. UN 23 - وقد ترغب الأطراف في أن تتخذ مقرراً بشأن توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له لاعتماد تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدمة من الأطراف بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2003 وبشأن أي مقترح آخر يرد في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في شباط/فبراير 2004.
    Those data place the Party in compliance with its Methyl Bromide phaseout obligations under the Montreal Protocol to reduce consumption of methyl bromide to no greater than 80 per cent of its annual calculated level of consumption of methyl bromide in 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال للالتزامات بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل بموجب بروتوكول مونتريال لخفض استهلاك هذه المادة إلى ما لا يتجاوز 80 في المائة من مستواها السنوي المحسوب من استهلاك بروميد الميثيل في 2007.
    Those data placed the Party in compliance with its Methyl Bromide phaseout obligations under the Montreal Protocol to reduce consumption of methyl bromide to no greater than 80 per cent of its annual calculated level of consumption of methyl bromide in 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزاماته بالتخلّص التدريجي من بروميد الميثيل بموجب بروتوكول مونتريال بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 80 في المائة من الحد السنوي المحتسَب لاستهلاك بروميد الميثيل في عام 2007.
    In addition, France was required to reduce its Methyl Bromide production to no greater than 30 per cent of its baseline, namely, 755.10 ODP-tonnes. UN وإضافة إلى ذلك، على فرنسا أن تخفض إنتاجها من بروميد الميثيل بحيث لا يتجاوز 30 في المائة من خط الأساس خاصتـها، ألا وهو 755.10 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    The plan included Uganda's commitment to reduce its Methyl Bromide consumption from 30.0 ODP-tonnes in 2002 to 6.0 ODP-tonnes in 2005. UN وتشمل الخطة التزام أوغندا بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 30 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    The plan included Uruguay's commitment to reduce its Methyl Bromide consumption from 11.1 ODP-tonnes in 2004 to 8.9 ODP-tonnes in 2005. UN وتشمل الخطة التزام أوروغواي بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 11.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 إلى 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    During its thirtieth meeting, the Open-ended Working Group heard a presentation by the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee on their review of the parties' nominations for critical-use exemptions for 2011 and 2012. UN 31 - استمع الفريق العامل المفتوح العضوية، أثناء اجتماعه الثلاثين، إلى عرض من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له عن استعراضهما للكميات التي طلب الأطراف شملها بإعفاء الاستخدام الحرج لعامي 2011 و2012.
    Accordingly, as the guidance to be prepared by the Parties under decision Ex.I/5 would not be finalized before the Sixteenth Meeting of the Parties, they believed that it was necessary for the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee and the Technology and Economic Assessment Panel to ensure that they did not seek to apply any standards not yet endorsed by the Parties. UN 86 - وبالتالي، بما أن التوجيهات التي ستعدها الأطراف بموجب أحكام مقرر الاجتماع الاستثنائي - 1/5 لا يكتمل إعداده قبل الاجتماع السادس عشر للأطراف، تعتقد أن من الضروري ألا يسعى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له إلى تطبيق أي معايير لم تصدق بعد عليها الأطراف.
    Recognizing that the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee review nominations for critical-use exemptions pursuant to paragraph 2 of decision IX/6 and that the Parties assess a critical methyl bromide use for the purposes of control measures in Article 2H of the Protocol, UN ومع التسليم بأن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له يقومان باستعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة عملاً بالفقرة 2 من المقرر 9/6 وأن الأطراف تقوم بتقييم الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لأغراض تدابير الرقابة الواردة بالفقرة 2 (حاء) من البروتوكول،
    In addition, France was required to reduce its Methyl Bromide production to no greater than 30 per cent of its Methyl Bromide baseline; namely 755.10 ODP tonnes. UN يضاف إلى ذلك أنه طُلب إلى فرنسا بأن تقلل من إنتاجها من بروميد الميثيل بما لا يزيد على 30 في المائة من خط الأساس الخاص بها بالنسبة لبروميد الميثيل ألا وهو 755.10 طن بدالات استنفاد الأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus