"its military budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانيتها العسكرية
        
    • ميزانيته العسكرية
        
    This would involve each State Member of the United Nations allotting 1 per cent of its military budget for that purpose. UN وينطوي ذلك على أن تتخصص كل دولة عضو في الأمم المتحدة 1 في المائة من ميزانيتها العسكرية لهذا الغرض.
    Note: The former Yugoslav Republic of Macedonia also provided information on its military budget for 2011. UN ملاحظة: قدمت أيضا جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة معلومات عن ميزانيتها العسكرية لعام 2011.
    Armenia also accuses Azerbaijan of increasing its military budget and violating its arms limitation norms. UN كما اتهمت أرمينيا أذربيجان بزيادة ميزانيتها العسكرية.
    The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Armenia pretends to be preoccupied with Azerbaijan's oil revenues and its military budget increase. UN ويدعي وزير الخارجية في جمهورية أرمينيا قلقه إزاء عائدات نفط أذربيجان والزيادة في ميزانيتها العسكرية.
    If the Georgian side continues to arm at the same rate -- over the last four years its military budget has grown by a factor of nearly 50 -- we will never achieve peace in that region. UN وإذا استمر الجانب الجورجي في التسلح بالمعدل نفسه - حيث أن ميزانيته العسكرية قد زادت في غضون السنوات الأربع الأخيرة بنسبة 50 في المائة تقريبا - فإننا لن نحقق السلام أبدا في تلك المنطقة.
    Since 2011, Azerbaijan has been further increasing its military budget and acquiring more sophisticated armaments. UN وتواصل أذربيجان، منذ عام 2011، زيادة ميزانيتها العسكرية واقتنائها أسلحة أكثر تطوراً.
    However, Azerbaijan continues to increase its military budget and propagate hatred against Armenians. UN ومع ذلك، تواصل أذربيجان زيادة ميزانيتها العسكرية وإشاعة الكراهية ضد الأرمن.
    With the growing acceptance that the resort to armed force and violence is not the solution to regional problems, South Africa has been able to significantly reduce its military budget. UN ومع القبول المتنامي لكون اللجوء الى القوة المسلحة والعنف ليس الحل للمشكلات الاقليمية، فقد أصبح بمقدور جنوب افريقيا أن تخفض ميزانيتها العسكرية بدرجة كبيرة.
    100. The Special Representative notes the willingness of the Government to reduce its military budget. UN 100- يلاحظ الممثل الخاص استعداد الحكومة لخفض ميزانيتها العسكرية.
    I will simply remind you that, over the past few years, Tbilisi has increased its military budget thirtyfold, which cannot in any way be reconciled with participation in the work of the Conference. The name of our forum is the Conference on Disarmament and not on armaments. UN سأذكر ببساطة بأنه خلال الأعوام القليلة الأخيرة الماضية، ضاعفت تبيليسي ميزانيتها العسكرية بمقدار ثلاثين مرة فكيف يمكنها أن تطلب المشاركة في أعمال هذا المؤتمر، وهو مؤتمر نزع السلاح وليس مؤتمر التسلح.
    Within a short period of time Azerbaijan has increased its military budget tenfold, blatantly violating the norms of arms limitation stipulated by the international treaties, particularly exceeding the maximum permissible limits of the armaments specified under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. UN وخلال فترة قصيرة من الزمن زادت أذربيجان ميزانيتها العسكرية بمقدار عشرة أمثال، في انتهاك صارخ لقواعد الحد من الأسلحة التي تنص عليها المعاهدات الدولية، حيث تجاوزت بوجه خاص الحدود القصوى المسموح بها للتسلح بموجب معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    13. Armenia blames Azerbaijan for increasing its military budget and violation of arms limitation norms. UN 13 - وتلقي أرمينيا اللوم على أذربيجان لأنها رفعت ميزانيتها العسكرية وانتهكت معايير الحد من الأسلحة.
    Over the last 10 years, it has yearly increased its military budget at a double-digit rate and continued to strengthen its military deployments. UN وظلت تضيف زيادة سنوية بمعدل عشري إلى ميزانيتها العسكرية على امتداد السنوات العشر الماضية، وواصلت تعزيز انتشارها العسكري.
    19. Azerbaijan is intensifying its years-old militaristic policy, increasing its military budget tenfold and violating the arms limitation norms stipulated by the international treaties. UN 19 - وتعزز أذربيجان سياستها الحربية لسنوات عديدة برفع ميزانيتها العسكرية عشرة أمثال وانتهاك معايير الحد من الأسلحة التي نصت عليها المعاهدات الدولية.
    Azerbaijan has significantly increased its military budget over the past years (the defence budget for 2012 is $3.47 billion). UN وقد زادت أذربيجان بشكل ملحوظ ميزانيتها العسكرية على مدى السنوات الماضية (تبلغ ميزانية الدفاع لعام 2012 ما مقداره 3.47 بليون دولار).
    For those reasons, Peru has reduced its military budget by 20 per cent and has been promoting concrete initiatives in South America aimed at addressing that reality, such as the recent adoption of the Andean Charter for Peace and Security and the creation of a South American zone of peace and cooperation, by which we propose to reduce military expenditures in order to redirect them to the fight against poverty and social development. UN فلتلك الأسباب، خفضت بيرو ميزانيتها العسكرية بنسبة 20 في المائة، وما فتئت تروج لمبادرات جادة في أمريكا الجنوبية تستهدف التصدي لذلك الواقع، مثل الإقرار الذي حدث مؤخرا لميثاق الأنديز للسلم والأمن وإنشاء منطقة أمريكا الجنوبية للسلم والتعاون والتي من خلالها نقترح تخفيض الإنفاق العسكري بغية إعادة توجيهه إلى مكافحة الفقر وإلى التنمية الاجتماعية.
    By making belligerent statements and threats of starting a war, multiplying its military budget and organizing subversions and provocations on the border with Armenia and the line of contact with Nagorno Karabakh, the Azerbaijani side not only creates obstacles for peaceful negotiations but also poses a real threat to regional security. UN إن الجانب الآذري، من خلال الإدلاء بتصريحات عدائية والتهديد بشن حرب، ومضاعفة ميزانيته العسكرية وتنفيذ أعمال تخريبية واستفزازية على الحدود مع أرمينيا وخط التماس مع ناغورنو كاراباخ، لا يضع العقبات أمام المفاوضات السلمية فحسب، وإنما يشكل أيضاً تهديداً حقيقياً للأمن الإقليمي.
    If any country rapidly increases its military budget and brags about it; if arms limitations stipulated under international agreements are openly violated; and if a country has signed a ceasefire agreement, which constitutes an international responsibility, but threatens to resume military action on any pretext, we must respond swiftly and firmly. UN فإذا سعى بلد إلى زيادة ميزانيته العسكرية بسرعة وبدأ يتباهى بذلك؛ وإذا كانت أحكام الحد من الأسلحة المنصوص عليها في الاتفاقات الدولية تنتهك علانية؛ وإذا كان بلد قد وقّع على اتفاق بوقف إطلاق النار، الذي يعتبر مسؤولية دولية، ولكنه يهدد باستئناف الأعمال العسكرية بأي ذريعة كانت، فلا بد لنا من الرد بسرعة وحزم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus