"its multi-year programme of work" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج عملها المتعدد السنوات
        
    • برنامج عمله المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج عملها المتعدد السنوات
        
    • برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
        
    • برنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج عمله المتعدد
        
    • ببرنامج عمله المتعدد السنوات
        
    • برنامج عملها متعدد السنوات
        
    • لبرنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
        
    As the Commission moves through its multi-year programme of work towards a comprehensive review of all the chapters of Agenda 21, such data will be indispensable for the Commission's monitoring and review function. UN وسيكون لا غنى عن توفر تلك البيانات حتى تؤدي اللجنة مهمة الرصد والاستعراض المنوطة بها، أثناء تحركها في نطاق برنامج عملها المتعدد السنوات نحو إجراء استعراض شامل لجميع فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    It included aquatic genetic resources in its multi-year programme of work and promoted an ecosystem approach to address the issue. UN وقد أدرجت اللجنة موضوع الموارد الجينية المائية في برنامج عملها المتعدد السنوات ودعت إلى إتباع نهج قائم على النظام الايكولوجي في معالجة هذه المسألة.
    Thematic reports on issues decided by the Commission on the Status of Women in its multi-year programme of work 2007-2011 UN تقارير مواضيعية عن القضايا التي تقرر لجنة وضع المرأة إدراجها في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2007-2011
    In the same resolution, the Forum adopted its multi-year programme of work. UN وفي القرار نفسه، اعتمد المنتدى برنامج عمله المتعدد السنوات.
    The results of the 1997 session of the Commission on the Status of Women could provide an input to the Commission's review of the implementation of the outcome of the Summit beginning in 1999 in accordance with its multi-year programme of work. UN كما يمكن لنتائج دورة عام ٧٩٩١ للجنة مركز المرأة أن توفر إسهاما في استعراض اللجنة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة ابتداء من عام ٩٩٩١ وفقا لبرنامج عملها المتعدد السنوات.
    The Commission emphasized the need to draw more fully on the information contained in those national reports or relevant information submitted to the Commission, and requested the Secretariat to process and compile, on a sectoral basis, the information provided by Governments in accordance with the issues contained in its multi-year programme of work. UN وشددت اللجنة على ضرورة الاستفادة بصورة أتم من المعلومات الواردة في تلك التقارير الوطنية أو غيرها من المعلومات ذات الصلة التي تقدم إلى اللجنة، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقوم، على أساس قطاعي، بتجهيز وتبويب المعلومات المقدمة من الحكومات حسب القضايا المذكورة في برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات.
    The preparations must fully take into account the deliberations of the Commission on Sustainable Development under its multi-year programme of work. UN ويجب أن تراعي الاستعدادات مراعاة تامة المداولات التي تجريها لجنة التنمية المستدامة في إطار برنامج عملها المتعدد السنوات.
    It also endorsed Economic and Social Council resolution 1995/60, and called upon the Commission for Social Development, when developing its multi-year programme of work for the follow-up to the Summit: UN وأيدت أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٦٠ وطلبت الى لجنة التنمية الاجتماعية لدى وضع برنامج عملها المتعدد السنوات لمتابعة مؤتمر القمة في دورتها المقبلة، القيام بما يلي:
    (g) The Commission may decide to incorporate new challenges and opportunities related to implementation into its multi-year programme of work. UN (ز) أنه يجوز للجنة أن تقرر إدراج التحديات والفرص الجديدة المتصلة بالتنفيذ في برنامج عملها المتعدد السنوات.
    In this context, recommend to the Economic and Social Council that the Commission for Social Development include this issue as one of its priority themes when it considers its multi-year programme of work for the period 2002-2006;] UN وتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا السياق بأن تدرج لجنة التنمية الاجتماعية هذا الموضوع باعتباره أحد موضوعاتها ذات الأولوية عند نظرها في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2006.]
    Paragraph 53: " The Commission for Social Development will examine the theme of'Social services for all'in 1999 in the context of its multi-year programme of work with particular focus on education. UN الفقرة ٣٥: " ستدرس لجنة التنمية الاجتماعية موضوع ' توفير الخدمات الاجتماعية للجميع` في عام ٩٩٩١ في سياق برنامج عملها المتعدد السنوات مع التركيز على التعليم بصفة خاصة.
    42. Resolution 56/129 invited the Commission to pay due attention to the situation of rural women in the consideration of the priority themes identified in its multi-year programme of work for the period 2002-2006. UN 42 - دعا القرار 56/129 اللجنة إلى إيلاء العنايـة الواجبة لحالــة المرأة الريفية لدى النظـر في المواضيع ذات الأولوية التي حددها برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2006.
    " 4. Invites the Commission on the Status of Women to continue to pay due attention to the situation of rural women in the consideration of the priority themes identified in its multi-year programme of work for the period 2002-2006; UN " 4 - تدعو لجنـة وضــع المـرأة إلى مواصلة إيلاء العنايـة الواجبة لحالــة المرأة الريفية لدى النظـر في المواضيع ذات الأولوية التي حددها برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2006؛
    4. Invites the Commission on the Status of Women to continue to pay due attention to the situation of rural women in the consideration of the priority themes identified in its multi-year programme of work for the period 2002-2006; UN 4 - تدعو لجنـة وضــع المـرأة إلى مواصلة إيلاء العنايـة الواجبة لحالــة المرأة الريفية لدى النظـر في المواضيع ذات الأولوية التي حددها برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2006؛
    Against this background, the country-led initiative was designed to contribute to the work of the Forum under its multi-year programme of work for the period 2007-2015. UN وفي ضوء ذلك، أعدت هذه المبادرة القُطرية للمساهمة في أعمال المنتدى في إطار برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    At its seventeenth session, the Forum adopted its multi-year programme of work for the period 2007-2015. UN وخلال دورته السابعة، اعتمد المنتدى برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    At its third session (New York, 11-28 April 1995), the Commission reviewed progress achieved in the implementation of the Forest Principles and chapter 11, in accordance with its multi-year programme of work. UN وفي دورتها الثالثة )نيويورك، ١١ - ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥(، استعرضت اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ مبادئ الغابات والفصل ١١، وفقا لبرنامج عملها المتعدد السنوات.
    (b) Thematic reports, corresponding to the Agenda 21 sectoral clusters to be included on the agendas of forthcoming sessions of the Commission, in accordance with its multi-year programme of work. UN )ب( تقارير مواضيعية تمثل مجموعات القضايا القطاعية لجدول أعمال القرن ٢١ التي ستدرج في جداول أعمال الدورات المقبلة للجنة، وفقا لبرنامج عملها المتعدد السنوات.
    Actions already taken by the Commission or expected to be taken at its forty-fourth session as part of its multi-year programme of work are reflected in the right-hand column. UN وترد في العمود الأيسر الإجراءات التي سبق للجنة مركز المرأة أن اتخذتها، أو التي يتوقع أن تتخذها في دورتها الرابعة والأربعين، كجزء من برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات.
    This temporal/logistic aspect should be considered in the design of its multi-year programme of work. UN وينبغي مراعاة هذا الجانب التوقيتي والتنفيذي في إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات.
    1. In accordance with its multi-year programme of work 1998-2002, the Commission on Sustainable Development, at its ninth session in 2001, will consider the following main issues: UN 1 - وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة، 1998-2002، ستنظر اللجنة خلال دورتها التاسعة في عام 2001، في المسائل الأساسية التالية:
    2. The year 2015 is the time when the Forum will, in accordance with its multi-year programme of work, review the effectiveness of the international arrangement on forests and decide on its future. UN 2 - ووفقا لبرنامج عمله المتعدد السنوات، يمثل عام 2015 بالنسبة للمنتدى العام الذي سيقوم فيه باستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات والبت في مستقبله.
    We endorse its plan of action, welcome its multi-year programme of work and support the Collaborative Partnership on Forests. UN ونؤيد خطة عمل المنتدى، ونرحب ببرنامج عمله المتعدد السنوات ونؤيد الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    There is scope for the Forum to consider issues of fuelwood supply and conversion technologies in more detail, in collaboration with the Commission on Sustainable Development, which is considering energy for sustainable development as a thematic cluster in its multi-year programme of work during 2006/07. III. Enabling environment and means of implementation UN وأمام المنتدى مجال للنظر بإسهاب في القضايا المتعلقة بإمدادات الحطب وتكنولوجيات التحويل، وذلك بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة التي تبحث إمكانية طرح موضوع الطاقة من أجل التنمية المستدامة كمجموعة مواضيعية متخصصة في برنامج عملها متعدد السنوات للفترة 2006/2007.
    Traffic in women and girls and the elimination of violence against women are core concerns of the Commission on the Status of Women in the implementation of the Beijing Platform for Action and its +5 review, and will be taken up in 2003, in accordance with its multi-year programme of work. UN ويعد الاتجار بالنساء والفتيات والقضاء على العنف الموجه ضد المرأة شاغلين رئيسيين للجنة وضع المرأة في تنفيذ منهاج عمل بيجين ومؤتمر الاستعراض الذي نظم بعد خمس سنوات من عقد المؤتمر، وسيتم النظر فيهما في عام 2003 وفقا لبرنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus