"its national machinery" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجهزتها الوطنية
        
    • آليتها الوطنية
        
    • جهازها الوطني
        
    • آلياتها الوطنية
        
    • لأجهزتها الوطنية
        
    Egypt reported that funding to its national machinery was similar to that of other ministries. UN وأفادت مصر أنّ تمويل أجهزتها الوطنية مماثل لتمويل سائر الوزارات.
    105.3. Further strengthen its national machinery to ensure gender equality (Azerbaijan); UN 105-3- زيادة تعزيز أجهزتها الوطنية لضمان المساواة بين الجنسين (أذربيجان)؛
    The Committee urges the State party to ensure that its national machinery develop policies and programmes aimed at achieving gender equality in a comprehensive and effective manner and within a human rights framework. UN وتحثّ اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن تضع أجهزتها الوطنية سياسات وبرامج تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين على نحو شامل وفعال وضمن إطار لحقوق الإنسان.
    Belize must therefore give its national machinery for the advancement of women the authority to ensure the mainstreaming of gender into all public policies. UN وبالتالي، يجب على بليز أن تعطي آليتها الوطنية للنهوض بالمرأة سلطة التأكد من تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات العامة.
    It welcomed Zambia's efforts to strengthen its national machinery on gender mainstreaming and recommended to Zambia to strengthen its efforts on gender issues. UN ورحبت بما بذلته زامبيا من جهود لتعزيز آليتها الوطنية المتعلقة بمراعاة المساواة بين الجنسين وأوصتها بأن تعزز جهودها المتعلقة بالقضايا الجنسانية.
    Eritrea would reevaluate the functioning of its national machinery for the advancement of women and the relationship of the latter with other ministries. UN وأضافت أن إريتريا ستعيد تقييم أداء جهازها الوطني للنهوض بالمرأة وعلاقة الأخير بالوزارات الأخرى.
    Information was also sought on the Government's plans for reinforcing its national machinery to improve the implementation of such laws. UN وتم أيضا طلب معلومات عن خطط الحكومة لتعزيز آلياتها الوطنية من أجل تحسين تنفيذ هذه القوانين.
    To the recommendation that the Lao PDR strengthen its national machinery for the promotion of the advancement of women, the government may refer to some measures taken as follows. UN بالنسبة للتوصية بأن تدعم جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أجهزتها الوطنية من أجل تعزيز النهوض بالمرأة، تشير الحكومة إلى بعض التدابير المتخذة كما يلي:
    The Committee also urges the State party to ensure that its national machinery develop policies and programmes aiming at achieving gender equality in a comprehensive and effective manner and within a human rights framework. UN وتحثّ اللجنةُ أيضاً الدولة الطرف على كفالة أن تضع أجهزتها الوطنية سياسات وبرامج تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين على نحو شامل وفعال وضمن إطار لحقوق الإنسان.
    15. Ms. Shin asked the reporting State for information regarding its national machinery, operational procedures and plan of action. UN 15 - السيدة شِن: طلبت من الدولة مقدمة التقارير تقديم معلومات عن أجهزتها الوطنية وإجراءاتها التشغيلية وخطة عملها.
    Belize noted that the lack of human resources impeded its national machinery's ability to train focal points in other ministries and to provide follow-up. UN فقد لاحظت بليز أن نقص الموارد البشرية يحد من قدرة أجهزتها الوطنية على تدريب موظفين في وزارات أخرى لتولى شؤون التنسيق والمتابعة.
    399. The Committee expresses its concern at the lack of systematic consultations between the State party, and in particular its national machinery for the advancement of women, and a broad range of women's non-governmental organizations in the country. UN 399- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود مشاورات منتظمة بين الدولة الطرف، وخاصة أجهزتها الوطنية للنهوض بالمرأة، وطائفة واسعة من المنظمات النسائية غير الحكومية في البلد.
    29. The Committee recommends that the State party further strengthen its national machinery for the advancement of women, by clearly defining the mandate and responsibilities of its various components, and enhancing coordination among them. UN 29 - وتوصي اللجنةُ الدولة الطرف بمواصلة تعزيز أجهزتها الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة، عن طريق تحديد الولايات والمسؤوليات المنوطة بمختلف عناصرها تحديداً واضحاً، وتعزيز التنسيق فيما بينها.
    17. The Committee recommends that the State party expeditiously strengthen its national machinery in order to ensure strong institutional mechanisms for the promotion of gender equality. UN 17 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز على وجه السرعة آليتها الوطنية من أجل ضمان آليات مؤسساتية قوية لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    220. The Committee commends the initiative of the Government in elevating its national machinery from a department to a full-fledged ministry, which had produced a policy which supported women’s rights. UN ٠٢٢ - تشيد اللجنة بمبادرة الحكومة لرفع آليتها الوطنية من إدارة إلى وزارة كاملة أنتجت سياسة تدعم حقوق المرأة.
    The Committee also calls upon the Government of the Netherlands Antilles on the occasion of the change in its constitutional status to upgrade its national machinery for the advancement of women and to develop on its own a comprehensive gender-mainstreaming policy. UN وتدعو اللجنةُ كذلك حكومةَ جزر الأنتيل الهولندية إلى أن تقوم، لدى تغيير مركزها الدستوري، برفع مرتبة آليتها الوطنية للنهوض بالمرأة وأن تضع بشكل مستقل سياسة شاملة لتعميم المنظور الجنساني.
    It must strengthen its national machinery for women's rights, recognize and combat violence against women in accordance with the Convention and the Committee's general recommendation 19 in partnership with non-governmental organizations, punish the guilty and provide protection and rehabilitation for victims. UN كما يجب عليها أن تعزز آليتها الوطنية لحقوق المرأة, وأن تعترف بوجود العنف ضد المرأة وتكافحه تمشيا مع الاتفاقية ومع التوصية العامة 19 للجنة بمشاركة المنظمات غير الحكومية, وأن تعاقب المذنبين وتوفر الحماية وإعادة التأهيل للضحايا.
    65.51. Strengthen its national machinery for the protection and advancement of women and girls (Bangladesh); UN 65-51- تقوية آليتها الوطنية لحماية النساء والبنات والنهوض بهن (بنغلاديش)؛
    The Committee further encourages the Netherlands to continue the process of strengthening its national machinery for the advancement of women and to systematize assessment of the gender impact of legislation and policies and gender budget analysis among the various ministries, as well as to provide an overview of progress in its next report. UN كما تشجع اللجنةُ هولندا على أن تواصل عملية تعزيز آليتها الوطنية للنهوض بالمرأة، وأن ترسخ الاستعمال المنهجي لتقييم الأثر الجنساني للتشريعات والقوانين والتحليل الجنساني للميزانيات فيما بين الوزارات المختلفة، وأن تقدم استعراضا للتقدم المحرز في تقريرها المقبل.
    Belize noted that the lack of human resources impeded its national machinery's ability to train focal points in other ministries and to provide follow-up. UN وذكرت بليز أن الافتقار إلى الموارد البشرية أعاق قدرة جهازها الوطني على تدريب مراكز التنسيق في وزارات أخرى وتوفير المتابعة.
    2. In its previous concluding comments, the Committee recommended that China enhance the structure, authority and resources of its national machinery. UN 2 - وقد أوصت اللجنة، في تعليقاتها الختامية السابقة، بأن تعزز الصين هيكل جهازها الوطني وسلطته وموارده().
    7. In 2002, CEDAW commended Tunisia for its progressive development of its national machinery through the reconstitution of the Ministry for Women and Family Affairs as a full ministry. UN 7- في عام 2002، أثنت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على تونس للتطور التدريجي الذي شهدته آلياتها الوطنية من خلال إعادة تشكيل وزارة المرأة وشؤون الأسرة باعتبارها وزارة كاملة التخصصات(23).
    Haiti reported that budgetary allocations to its national machinery were 1 per cent of the total national budget. UN وأفادت هايتي بأنّ اعتمادات الميزانية المخصصة لأجهزتها الوطنية تبلغ نسبة 1 في المائة من إجمالي الميزانية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus