"its observations and recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملاحظاتها وتوصياتها
        
    • بملاحظاتها وتوصياتها
        
    • ملاحظاته وتوصياته
        
    • ملاحظات اللجنة وتوصياتها
        
    • الملاحظات والتوصيات
        
    • بملاحظات اللجنة وتوصياتها
        
    • ملاحظات وتوصيات
        
    In this connection, the Advisory Committee refers to its observations and recommendations in paragraphs 23 and 24 above. UN وفي هذا الصدد تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرتين ٢٣ و ٢٤ أعلاه.
    Subject to its observations and recommendations in paragraphs 3 to 5, 8 and 10 above, the Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بمراعاة ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 3 إلى 5 و 8 و 10 أعلاه، بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The Advisory Committee provides its observations and recommendations on operational requirements in paragraph 48 below. UN وتقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن الاحتياجات التشغيلية في الفقرة 48 أدناه.
    Subject to its observations and recommendations made in the present report, the Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في هذا التقرير، بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends approval of these resources, subject to its observations and recommendations below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة أدناه.
    In response, OHCHR-Colombia travelled to the crime scene, supported victims and the prosecutor in charge of investigations and shared its observations and recommendations with national authorities. UN ورداً على هذا الطلب، ذهب المكتب إلى موقع الجريمة وقدم دعمه إلى الضحايا والمدعي العام المكلف بالتحقيق وشاطر ملاحظاته وتوصياته مع السلطات الوطنية.
    The Operation also transmitted to the Government its observations and recommendations relating to legal reform, the administration of justice and the situation of detention. UN ونقلت العملية أيضا إلى الحكومة ملاحظاتها وتوصياتها المتصلة باﻹصلاحات القانونية وإقامة العدل والحالة في مراكز الاحتجاز.
    its observations and recommendations were based on an objective, technical consideration of the proposals before it. UN وتستند ملاحظاتها وتوصياتها على النظر الموضوعي والفني في الاقتراحات المعروضة عليها.
    In view of the developing situation, the Committee has decided not to submit its observations and recommendations in the main part of its report. UN ونظرا إلى تطورات الحالة، قررت اللجنة أن لا تقدم ملاحظاتها وتوصياتها في الجزء الرئيسي من تقريرها.
    The Committee will submit its observations and recommendations on the matter when it receives the comprehensive report. UN وستقدم اللجنة ملاحظاتها وتوصياتها في هذا الشأن عند استلامها التقرير الشامل.
    In the present report, the Committee puts forward its observations and recommendations on the scope and timing of the business case report, as well as on specific aspects to be covered. UN وتعرض اللجنة في هذا التقرير ملاحظاتها وتوصياتها بشأن نطاق دراسة الجدوى وتوقيتها، وكذلك بشأن جوانب محددة يتعين معالجتها.
    The Committee provides its observations and recommendations on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة ملاحظاتها وتوصياتها بشأن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposals, while advising that its observations and recommendations should be taken into account. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام، على أن تؤخذ ملاحظاتها وتوصياتها بعين الاعتبار.
    The Committee will also transmit to them its observations and recommendations with regard to technical assistance, pursuant to article 36, paragraph 5, of the Convention. UN وتحيل اللجنة إليها أيضاً ملاحظاتها وتوصياتها فيما يتعلق بالمساعدة التقنية، عملاً بالفقرة 5 من المادة 36 من الاتفاقية.
    The Advisory Committee recommends approval of these resources, subject to its observations and recommendations contained in paragraphs 35-43 below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد، مع عدم الإخلال بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 35-43 أدناه.
    26. Subject to its observations and recommendations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN 26 - توصي اللجنة الاستشارية، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات أعلاه، بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    The Advisory Committee recommends approval of the changes in staffing proposed by the Secretary-General, subject to its observations and recommendations as set out in paragraph 37 below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغييرات في ملاك الموظفين التي اقترحها الأمين العام، رهناً بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة 37 أدناه.
    29. The Advisory Committee recommends approval of the staffing proposals of the Secretary-General, subject to its observations and recommendations as set out below. UN 29 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما قدمه الأمين العام من مقترحات تتعلق بالملاك الوظيفي، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة أدناه.
    Many of its observations and recommendations had been made in previous years, but few improvements had occurred. UN وقد قدم المجلس الكثير من ملاحظاته وتوصياته في السنوات السابقة، غير أنه لم تحدث إلاّ تحسينات قليلة.
    its observations and recommendations in the paragraphs below reflect this concern. UN وفي الفقرات التالية، تعكس ملاحظات اللجنة وتوصياتها هذا الاهتمام.
    Further to those discussions, the Advisory Group offers below its observations and recommendations. UN وبالإضافة إلى هذه المناقشات، يود الفريق الاستشاري أن يقدم الملاحظات والتوصيات التالية:
    (a) With regard to the 27 special political missions listed in table 1 of document A/63/346 for the period up to 31 December 2009, that the General Assembly approve the resources requested by the Secretary-General, subject to its observations and recommendations as set out above. UN (أ) أن توافق الجمعية العامة على الموارد التي طلبها الأمين العام فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة البالغ عددها 27 والمدرجة في الجدول 1 من الوثيقة A/63/346 للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وذلك رهنا بملاحظات اللجنة وتوصياتها المبينة أعلاه.
    20. The CGE took stock of the workshop proceedings, outlined some areas for further improvement of the training materials and provided its observations and recommendations with regard to the preparation of BURs by non-Annex I Parties and the organization and delivery of such workshops in the future: UN 20- ووقف فريق الخبراء الاستشاري على مداولات حلقة العمل، وأشار إلى بعض المجالات التي تحتاج إلى إدخال مزيد من التحسينات على المواد التدريبية، وقدم ملاحظات وتوصيات بشأن إعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للتقارير المحدَّثة وتنظيم حلقات العمل هذه في المستقبل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus