"its occupation of the arab territories" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتلالها للأراضي العربية
        
    That was regrettable, because it sent the wrong message to Israel and encouraged it to continue its occupation of the Arab territories. UN وهذا أمر يدعو للأسف. إذ أن ذلك يرسل رسالة خاطئة إلى إسرائيل ويشجعها على مواصلة احتلالها للأراضي العربية.
    However, Israel has hampered the peace process that proceeded from the Madrid Conference, by stubbornly continuing its occupation of the Arab territories on a range of flimsy pretexts and circumventing the peace process and its terms of reference. This situation results also from the failure of international Powers to meet their obligations towards the peace process and the implementation of international resolutions. UN إلا أن إسرائيل عطلت العملية السلمية التي انطلقت من مؤتمر مدريد نتيجة إصرارها على استمرار احتلالها للأراضي العربية تحت ذرائع باطلة ومختلفة، والتفافها على مبادئ عملية السلام ومرجعيتها، ونتيجة لعدم وفاء القوى الدولية بالتزاماتها حيال عملية السلام وعدم جديتها في تطبيق قرارات الشرعية الدولية.
    We would also like to reaffirm General Assembly resolution 58/22 entitled, " Jerusalem " , which calls upon the international community to exert pressure on Israel to end its occupation of the Arab territories occupied by it since 1967, including Jerusalem. UN ونود أن نؤكد مجدداً قرار الجمعية العامة 58/22 المعنون " القدس " ، الذي يهيب بالمجتمع الدولي أن يضغط على إسرائيل لإنهاء احتلالها للأراضي العربية التي احتلتها منذ عام 1967، بما فيها القدس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus