"its operational budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانيتها التشغيلية
        
    • ميزانيته التشغيلية
        
    The Organization's overreliance on its operational budget was a fundamental imbalance that should be addressed by the informal working group on the future of UNIDO. UN وأضاف أنَّ اعتماد المنظمة المفرط على ميزانيتها التشغيلية يشكل خللاً أساسياً ينبغي للفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو من معالجته.
    The unpredictability of funding resulting from the Organization's dependence on its operational budget to carry out technical cooperation meant that personnel on the ground were constantly involved in mobilizing resources. UN وأدى الطابع غير القابل للتنبؤ للتمويل نتيجة لاعتماد المنظمة على ميزانيتها التشغيلية من أجل الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني، إلى أن ينشغل الموظفون على الأرض على الدوام بحشد الموارد.
    The ICRC has 19 operational and regional delegations and some 3,000 staff on that continent, and its work in Africa accounts for almost half of its operational budget. UN وللجنة ١٩ وفدا تنفيذيا وإقليميا وزهاء ٣ ٠٠٠ موظف في تلك القارة، ويمثل عملها في أفريقيا ما يقارب نصف ميزانيتها التشغيلية.
    74. I commend the Government of Liberia for taking steps to address some of the challenges identified in my special report, including by appointing new leadership for the Liberia National Police and increasing its operational budget. UN 74 - وأثني على حكومة ليبريا لاتخاذها خطوات ترمي إلى معالجة بعض التحديات المشار إليها في تقريري الخاص، بما في ذلك من خلال تعيين قيادة جديدة للشرطة الوطنية الليبرية وزيادة ميزانيتها التشغيلية.
    It further noted that its operational budget included support costs. UN وأشار الاتحاد علاوة على ذلك إلى أن ميزانيته التشغيلية تشمل تكاليف الدعم.
    Through its AS programme, the secretariat has taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments, the procurement of goods and services, the arrangements for the travel of staff and participants, and the recruitment and administration of staff and consultants. UN وتتولى الأمانة، من خلال برنامجها للخدمات الإدارية، المسؤولية الكاملة عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من مخصصات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    Through its Administrative Services (AS) programme, the secretariat has taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments, the procurement of goods and services, the arrangements for the travel of staff and participants, and the recruitment and administration of staff and consultants. UN وتتولى الأمانة، من خلال برنامجها للخدمات الإدارية، المسؤولية الكاملة عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من مخصصات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    Through its Administrative Services, the secretariat has gradually taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments; the procurement of goods and services; the arrangement for travel of staff and participants; and the recruitment and administration of staff and consultants. UN 81- وقد تحملت الأمانة تدريجياً، من خلال خدماتها الإدارية، المسؤولية الكاملة عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من اعتمادات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    Through its Administrative Services, the secretariat has gradually taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments; the procurement of goods and services; the arrangement for travel of staff and participants; and the recruitment and administration of staff and consultants. UN 64- وقد تحملت الأمانة تدريجياً مسؤوليتها الكاملة، من خلال خدماتها الإدارية، عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من اعتمادات؛ وشراء السلع والخدمات؛ وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين؛ وتعيين الموظفين وتوظيف الخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    Through its Administrative Services programme, the secretariat has taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments, the procurement of goods and services, the arrangements for travel of staff and participants, and the recruitment and administration of staff and consultants. UN 45- وقد تحمَّلت الأمانة مسؤوليتها كاملة، من خلال برنامج خدماتها الإدارية، عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من مخصصات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    REITERATES its request to the AU Commission to allocate adequate resources from its operational budget to the ACHPR as provided for in Article 41 of the Charter to enable the ACHPR discharge independently its mandate under the Charter; UN 6 - يطلب مجددا من مفوضية الاتحاد الأفريقي تخصيص موارد كافية من ميزانيتها التشغيلية للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب كما تنص عليه المادة 41 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب لتمكينها من الاضطلاع بصورة مستقلة بالولاية المنوط بها بموجب الميثاق؛
    Through its Administrative Services programme, the secretariat has taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments, the procurement of goods and services, the arrangements for travel of staff and participants, and the recruitment and administration of staff and consultants. UN 65- وقد تحملت الأمانة مسؤوليتها الكاملة من خلال برنامج خدماتها الإدارية عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من مخصصات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    Through its AS programme, the secretariat has taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments, the procurement of goods and services, the arrangements for the travel of staff and participants, and the recruitment and administration of staff and consultants. UN 60- وقد تولّت الأمانة مسؤولية كاملة، من خلال برنامج خدماتها الإدارية، عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من مخصصات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    As will be published in the UNDP financial statements for the biennium 1996-1997 (A/53/5/Add.1), the total income IAPSO received for its procurement services was $5.7 million, $4.8 million of which financed two thirds of its operational budget. UN وكما سينشر في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/53/5/Add.1(، بلـغ مجموع ما تلقــاه المكتب من إيــرادات لقاء ما قدمه من خدمات شراء ٥,٧ مليون دولار، استخدم منها ٤,٨ مليون دولار لتمويل ثُلثي ميزانيته التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus