This states that an international organization is covered by the current draft only if it is an entity possessing " its own international legal personality " . | UN | فهذه الأخيرة تنص على أن المشروع الحالي لا يشمل المنظمة الدولية إلا إذا كانت ' ' تملك شخصية قانونية دولية خاصة بها``. |
The definition of organization included the two essential criteria: possession of its own international legal personality and inclusion of States among its members. | UN | ويشمل تعريف المنظمة معيارين أساسيين، هما: امتلاك شخصية قانونية دولية خاصة بها ووجود الدول بين أعضائها. |
That factor was reflected in the wording " possessing its own international legal personality " used in article 2. | UN | ويتجلى هذا العامل في عبارة " تملك شخصية قانونية دولية خاصة بها " المستخدمة في المادة 2. |
The second element required that an international organization should possess " its own international legal personality " , independent and distinct from that of its members. | UN | والعنصر الثاني يقتضي أن تمتلك المنظمة الدولية " شخصية قانونية دولية خاصة بها " منفصلة عن شخصية أعضائها. |
With regard to draft article 2, the definition of an international organization was debatable, since it was based on three criteria: the organization had to be established by a treaty or other international instrument, it had to possess its own international legal personality and its members had to be States or other entities. | UN | وفيما يختص بمشروع المادة 2، فإن تعريف المنظمة الدولية مثير للجدال، لأنه يستند إلى ثلاثة معايير، هي: ضرورة إنشاء المنظمة بمعاهدة أو صك دولي آخر، وضرورة أن تكون لها شخصيتها القانونية الدولية الخاصة، وأن يكون أعضاؤها دولا أو كيانات أخرى. |
Under this provision, the term international organization is defined as referring to " an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | بموجب هذا الحكم، يُعرف مصطلح ' ' المنظمة الدولية`` على أنه يشير إلى ' ' منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي، وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشروع المواد هذا، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
Secondly, the requirement of " possessing its own international legal personality " , rather than a precondition for being considered international seemed to be a legal consequence of being an organization. | UN | وثانيها أن اشتراط امتلاك المنظمة " شخصية قانونية دولية خاصة بها " يبدو وكأنه نتيجة قانونية لكونها منظمة وليس شرطا مسبقا لاعتبارها دولية. |
(a) " International organization " means an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | (أ) يعني مصطلح " المنظمة الدولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term `international organization'refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | ' ' لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشروع المواد هذا، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر ينظمه القانون الدولي ولها شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
" For the purposes of the present draft articles, the term `international organization'refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | " لأغراض مشروع المواد هذا، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
For the purposes of the present draft articles, the term " international organization " refers to an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلح " منظمة دولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
(a) " international organization " means an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | (أ) يعني مصطلح " المنظمة الدولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
(a) " International organization " means an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. | UN | (أ) يعني مصطلح " المنظمة الدولية " منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي ولها شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
First, the documents of the conferences at which the decisions to establish and subsequently rename the Conference on Security and Co-operation in Europe (CSCE) had been taken were not " instruments governed by international law " and, second, OSCE did not possess its own international legal personality and therefore did not constitute an international organization as defined in draft article 2. | UN | أولاً، لأن وثائق المؤتمرات التي اتُخذت فيها القرارات لإنشاء وبالتالي إعادة تسمية المؤتمر بشأن الأمن والتعاون في أوروبا ليست " صكوكاً ينظمها القانوني الدولي " وثانياً، أن المنظمة المذكورة لا تمتلك شخصيتها القانونية الدولية وبالتالي فإنها لا تشكِّل منظمة دولية على النحو المعرَّف في مشروع المادة 2. |