It's entirely reliant on its parents for food and water. | Open Subtitles | انه يعتمد كليا على والديه في الغذاء و الماء. |
However, while that provision was valuable in that it prevented statelessness, a provision allowing the child to acquire the nationality of its parents would have been preferable. | UN | إلا أنه يفضل، مع أن ذلك النص يتميز بالحيلولة دون انعدام الجنسية، وضع نص يسمح للطفل باكتساب جنسية والديه. |
Instead of a free and independent development of the child's life stance, the child is forced to take a junior role in relation to its parents. | UN | وبدلاً من إتاحة نمو فلسفة حياة الطفل نمواً حراً ومستقلاً، يُجبر الطفل على القيام بدور أدنى بالنسبة إلى والديه. |
Recall that any decision to return a child or its parents to the country of origin should always be based on the best interests of the child, including the right to family unity; | UN | يشيرون إلى أن أي قرار يُتخذ بإعادة طفل أو أبويه إلى بلدهم الأصلي ينبغي أن يستند دوما إلى مراعاة المصلحة العليا للطفل بما في ذلك الحق في لم شمل الأسرة؛ |
Through the force of law, a child acquired the citizenship of its parents at birth irrespective of the place of its birth. | UN | وبموجب سريان القانون، يحصل الطفل على جنسية أبويه عند مولده بغض النظر عن مكان ولادته. |
Social workers are empowered to speak with the child alone without the presence of its parents. | UN | ويحق للمرشدين الاجتماعيين الحديث مع الطفل على انفراد دون حضور والديه. |
The child's best interests in such cases may, for instance, be assessed in consideration of its or its parents' disabilities. | UN | ويمكن تقييم مصالح الطفل الفضلى في مثل هذه الحالات مع مراعاة إعاقته وإعاقة والديه. |
We have a lost child, looking for its parents. | Open Subtitles | هناك طفل مفقود، يبحث عن والديه. إن كان أحد أطفالكم مفقوداً، |
Can you imagine anything better for a baby than its parents actually together? | Open Subtitles | أيمكنك تخيل ما هو أفضل للطفل من كون والديه معاً؟ |
A few months from now, this chick and its parents will face a long migration south to escape the harsh northern winter. | Open Subtitles | بضعة شهور من الآن هذا الفرخ سوف يهاجرمع والديه الي الجنوب للهروب من الشتاء الشمالي القاسي |
138. If it is considered in the best interests of a child living apart from its parents in another country to reside with its parents, then efforts are made for family reunification. | UN | ٨٣١- إذا كان من مصلحة الطفل الذي يعيش بعيدا عن والديه في بلد آخر، أن يقيم معهما، تبذل كل الجهود اللازمة لجمع شمل اﻷسرة. |
It created a new vision of the child as an individual who requires distinct attention and is neither the property of its parents nor the helpless object of charity. | UN | فقد أوجدت رؤية جديدة للطفل بوصفه شخصاً يحتاج اهتماماً مميزاً، وليس من ممتلكات والديه أو مخلوقا لا حول له ولا قوة ويستحق الإحسان. |
Under Malagasy law, a child acquires nationality on the basis of its parents' family circumstances. | UN | 310 - وفي الواقع، وبحكم القانون الملغاشي، يكتسب الطفل جنسيته بناء على حالة أسرة والديه. |
Listen to the ineffable reality of a child's first words: when it first names its parents it raises the pillars of its first temple of love. | UN | استمعوا إلى الحقيقة التي لا توصف لكلمات الطفل الأولى: عندما يذكر أسماء والديه لأول مرة فإنه يرفع دعائم معبده الأول للحب. |
Where a child is born of a marriage that is not valid under religious law or is the fruit of an unlawful relationship, its interests are safeguarded by recognizing its descent from its parents, even though the marriage is not valid. These matters are regulated under the following articles: | UN | إذا ولد الطفل وكان الزواج فاسداً لمخالفته لنص ديني أو كان نتيجة علاقة غير شرعية، فإنه حرصاً على مصلحة الطفل، ينسب الى والديه دون النظر إلى عدم صحة الزواج، وهذا ما نظمته المواد التالية: |
A " definite " admission of this kind means that the Educational Home takes over responsibility for the upbringing of the child from its parents. | UN | ومعنى " تثبيت " القبول هنا هو نقل مسؤولية تربية الطفل من والديه الى الاصلاحية. |
This was not a case where a child was being involuntarily separated from its parents. | UN | وهذه القضية ليست قضية طفل يجبر على الانفصال عن أبويه بصورة غير طوعية. |
We get to Town Hall, climb up to the roof and give the kid back to its parents. | Open Subtitles | نذهب إلي قاعة المدينة, و نتسلق إلي سطح المبني. و نعيد الطفل إلي أبويه. |
When a disabled child is educated at home, one of its parents or the child's caregiver is entitled to financial support and benefits in the manner and under the conditions prescribed by law. | UN | 366- عندما يتلقى الطفل المعوق تعليمه في المنزل، يحق لأحد أبويه أو لمقدم الرعاية للطفل أن يحصل على دعم مالي واستحقاقات على النحو الذي يبينه القانون ووفقا للشروط التي ينص عليها. |
A child never forgets its parents. | Open Subtitles | إنها لم تنسى أهلها أبداً |
What's better for a baby than its parents actually together? | Open Subtitles | وما هو الأفضل للطفل من أن يكون أبواه معاً؟ |
A name shall be chosen for the child, as well as two trinomial pseudonyms for its parents, and its religion shall be recorded as Muslim. " | UN | ويختار للطفل اسم كما يختار لوالديه اسمان ثلاثيان وهميان وتثبت ديانته مسلما " . |