"its peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام فيها
        
    • السلام في نيبال
        
    • سلامها
        
    • بالحفاظ على السلام
        
    • السلام التي
        
    • هذا البلد للسلام
        
    • سلامه
        
    • السلم التابع لها
        
    • لسلامها
        
    • وسلامها
        
    Request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال
    For over 60 years, Costa Rica has founded its peace on dialogue and the institutional mechanisms of conflict resolution. UN لقد أسست كوستاريكا، لأكثر من 60 عاما، سلامها على الحوار والآليات المؤسسية لتسوية الصراع.
    In October 2005, the Secretary-General expanded the mandate of the Office to include the coordination of all United Nations political activities in Lebanon, while maintaining its peace and security mandate for southern Lebanon. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، وسّع الأمين العام نطاق ولاية المكتب لتشمل تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة السياسية في لبنان، والإبقاء، في الوقت نفسه، على ولايته المتصلة بالحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    It also obstructed the Government's efforts to meet the obligations of its peace agreements and undermined reconstruction, rehabilitation and development activities. UN وهذا يعرقل أيضاً جهود الحكومة للوفاء بالتزامات اتفاقات السلام التي أبرمتها ويقوض أنشطة الإعمار وإعادة التأهيل والتنمية.
    In its resolution 2011/43, the Council acknowledged the enormous humanitarian, peacebuilding and development challenges facing the country and reaffirmed the need to strengthen the synergy between the economic and social development programmes of South Sudan and its peace and security agenda. UN وقد سلم المجلس في قراره 2011/43 بالتحديات الهائلة التي يواجهها هذا البلد في المجالين الإنساني والإنمائي وفي بناء السلام، وأعاد تأكيد ضرورة تعزيز التآزر بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في جنوب السودان وخطة هذا البلد للسلام والأمن.
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process (S/2008/454) UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال (S/2008/454)
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process (S/2008/670) UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال (S/2008/670)
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process (S/2008/454). UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال (S/2008/454).
    These regional conflicts and issues also affect Somalia's ability to secure its peace and stability. UN وهذه النزاعات والقضايا الإقليمية تؤثر أيضاً في قدرة الصومال على تأمين سلامها واستقرارها.
    In October 2005, the Secretary-General expanded the mandate of the Office to include the coordination of all United Nations political activities in Lebanon, while maintaining its peace and security mandate for southern Lebanon. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، وسّع الأمين العام نطاق ولاية المكتب لتشمل تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة السياسية في لبنان، والإبقاء، في الوقت نفسه، على ولايته المتصلة بالحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    They also reminded the members of the International Contact Group of their solemn commitment to implement its peace plan. UN وذكﱠروا أيضا أعضاء فريق الاتصال الدولي بالتزامهم الرسمي بتنفيذ خطة السلام التي وضعها هذا الفريق.
    3. Reaffirms the need to strengthen the synergy between the economic and social development programmes of South Sudan and its peace and security agenda; UN 3 - يعيد تأكيد ضرورة تعزيز التآزر بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في جنوب السودان وخطة هذا البلد للسلام والأمن؛
    Today, the world faces a number of threats to its peace, progress and harmony. UN واليوم يواجه العالم عددا من المخاطر التي تتهدد سلامه وتقدمه وانسجامه.
    its peace Implementation Programme and the report of the Secretary-General's task force on " Supporting the transition: an immediate response of the United Nations to the Interim Period in the West Bank and Gaza Strip " provide relevant guidelines for the international community's initiatives in the region. UN إن برنامج تنفيذ السلم التابع لها وتقرير فرقة عمل اﻷمين العام عن " مساندة الانتقال: الاستجابة الفورية لﻷمــم المتحــدة للمرحلة المؤقتة في الضفة الغربية وقطاع غزة " يوفـران مبادئ توجيهية مناسبة لمبادرات المجتمع الدولي فــي هذه المنطقة.
    It is clear that Japan attaches crucial importance to the NPT regime for its peace and prosperity, and is convinced that this recognition is shared by an overwhelming majority of the international community. UN فمن الواضح إذن أن اليابان تولي أهمية قصوى لنظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ضماناً لسلامها وازدهارها، وتؤمن أن الأغلبية الساحقة في المجتمع الدولي تشاطرها هذا الشعور.
    And from the United Nations it needs an integrated approach to solving the continent's problems related to its peace, security and development. UN وتحتاج من الأمم المتحدة إلى اتباع نهج متكامل في حل مشاكل القارة المتعلقة بتحقيق أمنها وسلامها وتنميتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus