"its previous meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعاته السابقة
        
    • اجتماعاتها السابقة
        
    • لاجتماعاتها السابقة
        
    Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its previous meetings UN متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة
    At its previous meetings, the Working Group noted the importance of providing a forum for discussing the practical aspects of asset recovery, including challenges and good practices. UN نوَّه الفريقُ العامل في اجتماعاته السابقة بأهمية تهيئة منبر لمناقشة الجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدِّيات والممارسات الجيِّدة.
    At its previous meetings, the Working Group noted the importance of providing a forum for discussing the practical aspects of asset recovery, including challenges and good practices. UN نوَّه الفريقُ العامل في اجتماعاته السابقة بأهمية تهيئة منبر لمناقشة الجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحديات والممارسات الجيدة.
    At the 8th meeting of the drafting group, the Chairman reconfirmed the two decisions agreed to by the Committee at its previous meetings regarding the basic outline of the declaration and its structure, namely, that it should be clear and economical in size. UN وفي الاجتماع الثامن لفريق الصياغة، أعاد الرئيس تأكيد المقررين اللذين وافقت عليهما اللجنة في اجتماعاتها السابقة بخصوص المخطط اﻷساسي لﻹعلان وهيكله، أي ضرورة أن يكون واضحا وغير مطول.
    At a subsequent meeting of the drafting group, the Chairman reconfirmed the two decisions agreed to by the Committee at its previous meetings regarding the basic outline of the declaration and its structure, namely, that it should be clear and economical in size. UN وفي اجتماع لاحق لفريق الصياغة، أعاد الرئيس تأكيد المقررين اللذين وافقت عليهما اللجنة في اجتماعاتها السابقة بخصوص المخطط اﻷساسي للاعلان وهيكله، أي ضرورة أن يكون واضحا وغير مطول.
    The State party's efforts to disseminate the Convention, as well as the concluding observations and the summary records of its previous meetings with the Committee, among Sami and other minority groups, NGOs, trade unions and the wider public are welcomed. UN 334- كما ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وكذلك الملاحظات الختامية والمحاضر الموجزة لاجتماعاتها السابقة مع اللجنة بين صفوف الأقلية الصامية وغيرها من الأقليات والمنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وإطلاع الجمهور عليها على نطاق واسع.
    5. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its previous meetings. UN 5- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة.
    5. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its previous meetings UN 5- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة
    E. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its previous meetings UN هاء- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة
    5. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its previous meetings. UN ٥- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة.
    The Working Group may wish to provide guidance on the further implementation of the recommendations made at its previous meetings. UN 86- لعلّ الفريق العامل يود تقديم توجيهات بشأن مواصلة تنفيذ التوصيات التي أصدرها في اجتماعاته السابقة.
    The Working Group may wish to provide guidance on the further implementation of the recommendations made at its previous meetings. UN 99- لعل الفريق العامل يودُّ أن يقدم إرشادات بشأن مواصلة تنفيذ التوصيات الصادرة في اجتماعاته السابقة.
    The Secretariat had prepared the draft workplan on the basis of guidance provided by the Working Group at its previous meetings as well as proposals submitted by several States parties. UN وقد أعدَّت الأمانة مشروع خطة العمل بناءً على الإرشادات التي قدَّمها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة إلى جانب المقترحات المقدَّمة من عدّة دول أطراف.
    The chairperson recalled the ambitious mandate given to the Working Group by the Conference and the recommendations of the Working Group at its previous meetings on developing cumulative knowledge, building confidence and trust, and technical assistance. UN واستذكر الرئيس الولاية الطموحة التي أناطها المؤتمر بالفريق العامل وتوصيات الفريق العامل في اجتماعاته السابقة بشأن تكوين رصيد معرفي تراكمي وبناء الثقة والمساعدة التقنية.
    54. The Board is continuing its work on the " Validation and verification standard " (VVS), consolidating existing requirements applicable to DOEs contained in various CDM documents as well as new requirements for which the Board provided guidance at its previous meetings. UN 54- ويواصل المجلس عمله المتعلق ب " معيار المصادقة والتحقق " موحداً المتطلبات الحالية السارية على الكيانات التشغيلية المعيّنة والواردة في مختلف وثائق آلية التنمية النظيفة وكذا المتطلبات الجديدة التي قدم المجلس إرشادات بشأنها في اجتماعاته السابقة.
    2. Ratifies the decisions of 4th Islamic Conference of Cultural Ministers (ICCM) held in Algiers, Algeria, 15-16 December, 2004 and the Consultative Council's reports on the implementation of the Cultural Strategy for he Islamic World adopted by its previous meetings. UN 2 - يصادق المؤتمر على قرارات المؤتمر الإسلامي الرابع لوزراء الثقافة " الجزائر، كانون الأول/ديسمبر2004م " وتقارير المجلس الإستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي الصادرة عن اجتماعاته السابقة.
    2. Ratifies the decisions of 4th Islamic Conference of Cultural Ministers (ICCM) held in Algiers, Algeria, 15-16 December, 2004 and the Consultative Council's reports on the implementation of the Cultural Strategy for he Islamic World adopted by its previous meetings. UN (2) يصادق على قرارات المؤتمر الإسلامي الرابع لوزراء الثقافة " الجزائر، كانون الأول/كانون الأول/ديسمبر 2004م " وتقارير المجلس الاستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي الصادرة عن اجتماعاته السابقة.
    At the 8th meeting of the drafting group, the Chairman reconfirmed the two decisions agreed to by the Committee at its previous meetings regarding the basic outline of the declaration and its structure, namely, that it should be clear and economical in size. UN وفي الاجتماع الثامن لفريق الصياغة، أعاد الرئيس تأكيد المقررين اللذين وافقت عليهما اللجنة في اجتماعاتها السابقة بخصوص المخطط اﻷساسي لﻹعلان وهيكله، أي ضرورة أن يكون واضحا وغير مطول.
    The Committee had addressed two of those cases, relating to exports from the European Union and the Republic of Korea, at its previous meetings. It was addressing the third case, relating to exports from the Russian Federation, under item 7 of the agenda of the current meeting. UN ونظرت اللجنة في اجتماعاتها السابقة في حالتين من هذه الحالات تتعلقان بصادرات من الاتحاد الأوروبي إلى جمهورية كوريا وهي تنظر في الحالة الثالثة المتعلقة بصادرات من الاتحاد الروسي، تحت البند 7 من جدول أعمال هذا الاجتماع.
    The State party's efforts to disseminate the Convention, as well as the concluding observations and the summary records of its previous meetings with the Committee, among Sami and other minority groups, NGOs, trade unions and the wider public are welcomed. UN 334- كما ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وكذلك الملاحظات الختامية والمحاضر الموجزة لاجتماعاتها السابقة مع اللجنة بين صفوف الأقلية الصامية وغيرها من الأقليات والمنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وإطلاع الجمهور عليها على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus