"its programme of work for" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج عملها لعام
        
    • برنامج عمله لعام
        
    • برنامج عملها للفترة
        
    • برنامج عمله للفترة
        
    • برنامج عمله لفترة
        
    • برنامج عملها لتلك
        
    • برنامج عمله بالنسبة
        
    • برنامج عملها لهذه
        
    • لبرنامج عملها لعام
        
    • برنامج عمله من أجل
        
    • برنامج عملها لسنة
        
    • برنامج أعمالها
        
    • وبرنامج عملها للفترة
        
    • في برنامج عملها لفترة
        
    • لبرنامج عملها في
        
    This time-frame had already been foreseen when the Commission drew up its programme of work for 1996. UN وقد تم التفكير بالفعل في هذا اﻹطار الزمني عندما وضعت اللجنة برنامج عملها لعام ١٩٩٦.
    The JIU included a review of the role and functioning of the Global Compact in its programme of work for 2009. UN أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لعام 2009 استعراضاً لدور الاتفاق العالمي وأدائه به.
    The JIU included a review of the role and functioning of the Global Compact in its programme of work for 2009. UN أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لعام 2009 استعراضاً لدور الاتفاق العالمي وسير العمل به.
    On 11 June 2010 the Working Group met to consider its programme of work for 2010 as proposed by the Chair. UN وفي 11 حزيران/يونيه 2010، عقد الفريق العامل اجتماعا للنظر في برنامج عمله لعام 2010 بالصيغة التي اقترحها رئيس الفريق.
    68. The CHAIRMAN invited the Committee to consider its programme of work for the remainder of the current session. UN ٨٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في برنامج عملها للفترة المتبقية من هذه الدورة.
    The granting of this waiver would enable the Advisory Committee to complete its programme of work for 2010. UN ومن شأن هذا الاستثناء أن يمكّن اللجنة الاستشارية من إنجاز برنامج عملها لعام 2010.
    The early submission of its programme of work for 2007 was a token of its determination to improve its methods of work. UN وقال إن تبكيرها بتقديم برنامج عملها لعام 2007 يرمز إلى عزمها على تحسين طرق عملها.
    The granting of this waiver would enable the Advisory Committee to complete its programme of work for 2008. UN إن منح اللجنة الاستشارية هذا الاستثناء سيمكنها من إنجاز برنامج عملها لعام 2008.
    Likewise, the Disarmament Commission has been unable to adopt its programme of work for 2004. UN وبالمثل, ما زالت هيئة نزع السلاح عاجزة عن اعتماد برنامج عملها لعام 2004.
    Accordingly, the JIU included this topic in its programme of work for 2011. UN وبناء على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011.
    Accordingly, JIU included this topic in its programme of work for 2011. UN وبناءً على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011.
    Accordingly, the JIU included this topic in its programme of work for 2011. UN وبناء على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011.
    Accordingly, JIU included this topic in its programme of work for 2011. UN وبناء على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011.
    Accordingly, the Joint Inspection Unit included this topic in its programme of work for 2012. UN ووفقاً لذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2012.
    Accordingly, the JIU included this topic in its programme of work for 2012. UN ووفقاً لذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2012.
    Accordingly, the JIU included this topic in its programme of work for 2012. UN ووفقاً لذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2012.
    The Board did not take a position on any of these suggestions, but the Institute had included such a project in its programme of work for 2000. UN ولم يتخذ المجلس موقفا بشأن أي من هذه المقترحات، ولكن المعهد أدرج مشروع من هذا القبيل في برنامج عمله لعام ٠٠٠٢.
    The CD needs to agree on its programme of work for 1999. UN ومؤتمر نزع السلاح بحاجة إلى أن يتفق على برنامج عمله لعام 1999.
    295. The Pension Board was informed that the Assets and Liabilities Monitoring Committee had approved its programme of work for 2014-2017. UN 295 - وأبلغ مجلس الصندوق بأن لجنة رصد الأصول والخصوم قد أقرت برنامج عملها للفترة 2014-2017.
    We believe that its programme of work for the period 2007 to 2009 will help to ensure continuity between Conferences. UN ونرى أن برنامج عمله للفترة من 2007 إلى 2009 سيساعد على كفالة الاستمرارية بين المؤتمرات.
    The contractor shall make such adjustments to its programme of work as are necessary in the light of the review and shall indicate its programme of work for the following five-year period. UN ويجري المتعاقد في برنامج عمله ما يلزم من تعديلات على ضوء الاستعراض، ويبيﱢن برنامج عمله لفترة الخمس سنوات التالية.
    The Committee also decided to include in its programme of work for the year, prior to the Committee's substantive session or upon request, informal briefings by the Secretariat on issues relating to conference management of interest to Member States. UN وقررت اللجنة أيضا أن تدرج في برنامج عملها لتلك السنة، قبل انعقاد دورتها الموضوعية أو بناء على الطلب، الإحاطات غير الرسمية التي تقدمها الأمانة العامة بشأن مسائل ذات صلة بإدارة المؤتمرات تكون مثار اهتمام لدى الدول الأعضاء.
    (c) The registered pioneer investor had updated the information provided in the documents, reports and other data submitted to the Preparatory Commission both before and after registration and had submitted its programme of work for the immediate future, including a general assessment of the potential environmental impacts of the proposed activities; and UN )ج( استكمال المستثمر الرائد المسجل للمعلومات المقدمة في الوثائق والتقارير البيانات اﻷخرى المقدمة إلى اللجنة التحضيرية قبل التسجيل وبعده، وقيامه بتقديم برنامج عمله بالنسبة للمستقبل القريب، بما في ذلك إعداد تقييم عام لما لﻷنشطة المقترحة من آثار بيئية محتملة؛
    Following a suspension of the meeting, the Committee ap-proved its programme of work for the session, as contained in document A/C.3/52/L.1. UN وبعد أن عُلقت الجلسة لفترة، وافقت اللجنة على برنامج عملها لهذه الدورة، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.3/52/L.1.
    18. As for its programme of work for 2001, the Unit has included 13 new reports and 1 note. UN 18 - وبالنسبة لبرنامج عملها لعام 2001، فقد أدرجت الوحدة فيه إعداد 13 تقريراً جديداً ومذكرة واحدة.
    While acknowledging the need for a workable description and further elaboration of the ecosystem approach, the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity, in its programme of work for terrestrial biological diversity, including forest biological diversity, recognized the importance of this approach, and recommended that IPF consider, inter alia: UN ومع أن مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع الاحيائي أقـر بالحاجة إلى إعداد وصف تطبيقي للنهج القائم على النﱡظم الايكولوجية وإلى زيادة تفصيله، فإنه في برنامج عمله من أجل التنوع الاحيائي اﻷرضي، بما فيه التنوع الاحيائي الحرجي، سلﱠم بأهمية هذا النهج وأوصى بأن ينظر الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، في جملة أمور، في ما يلي:
    The Special Committee has outlined its programme of work for the year 2000 and beyond.4 UN وقد حددت اللجنة الخاصة برنامج عملها لسنة 2000 وما بعدها(4).
    Lastly, the Office’s annual reports should contain its programme of work for the following period. UN وأخيرا قال إن تقارير المكتب السنوية ينبغي أن تتضمن برنامج أعمالها للفترة التالية.
    The Chairman of the Counter-Terrorism Committee (Spain) presented the three-monthly report of the Committee and its programme of work for the period from July to September 2003 at a public meeting on 23 July. UN عرض رئيس لجنة مكافحة الإرهاب (إسبانيا) التقرير الذي تقدمه اللجنة كل ثلاثة أشهر وبرنامج عملها للفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 2003 في جلسة علنية عقدت في 23 تموز/يوليه.
    It was satisfied to note that ICSC had included in its programme of work for the biennium 2000-2001 the issue of the framework for human resources management. UN وهو يكتفي بأن يلاحظ أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أدرجت في برنامج عملها لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مسألة إطار إدارة الموارد البشرية.
    Therefore the Committee proposes to the Council the adoption of its draft resolution II which would extend the mandate of the Committee to deal with such questions within the meeting time normally allocated to its programme of work for a given biennium. UN ولذا تقترح اللجنة على المجلس أن يعتمد مشروع القرار الثاني الذي يوسع ولاية اللجنة بحيث تتناول تلك المسائل ضمن حدود وقت الاجتماعات المخصص عادة لبرنامج عملها في فترة سنتين بعينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus