The Committee encourages the Department of Public Information to continue to monitor its publications programme in order to ensure that it responds to Member States' evolving requirements. | UN | وتشجع اللجنة إدارة شؤون الإعلام على مواصلة رصد برنامج منشوراتها من أجل ضمان استجابته للمتطلبات الناشئة للدول الأعضاء. |
The Division should develop its publications programme to cover topics in which States require assistance. | UN | وينبغي أن تطور الشعبة برنامج منشوراتها لتشمل المواضيع التي تحتاج الدول فيها إلى المساعدة. |
313. The Office made significant improvements to its publications programme. | UN | ٣١٣ - وأجرى المكتب تحسينات كبيرة في برنامج منشوراته. |
He also supported the Advisory Committee's recommendation that the Centre should review its publications programme. | UN | وأعرب أيضا عن تأييده لتوصية اللجنة الاستشارية بأن يستعرض المجلس برنامج منشوراته. |
40. In implementing its publications programme, OHCHR cooperates with other bodies and organizations as well as with non-governmental organizations. | UN | 40- ويتعاون مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في معرض تنفيذ برنامجه الخاص بالمنشورات مع الهيئات والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية. |
6. In keeping with that directive, and in the context of its restructuring process, HCHR/CHR is giving priority to strenghening and making more effective its publications programme. | UN | ٦- وتمشياً مع ذلك التوجيه، وفي سياق عملية إعادة التشكيل، يعطي مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أولوية لتعزيز برنامج المنشورات وزيادة فعاليته. |
7. In keeping with that directive, OHCHR has continued its efforts to streamline and focus its publications programme. | UN | 7- وتمشيا مع ذلك التوجيه، واصلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان جهودها الرامية إلى تنسيق وبلورة برنامجها للمنشورات. |
The Department is continuing to evolve its publications programme to meet both Member States' and readers' requirements, while ensuring that the publications meet the most modern publishing standards. | UN | تواصل الإدارة تطوير برنامج منشوراتها لتلبية متطلبات الدول الأعضاء والقراء على حد سواء وتحرص الإدارة في الوقت نفسه على ضمان أن تستوفي هذه المنشورات أحدث معايير النشر الحديثة. |
Moreover, ESCAP reduced a number of “discretionary” recurrent and non-recurrent publications for the biennium 2000–2001, with a view to rationalizing its publications programme. | UN | وعــلاوة علــى ذلــك، خفضـت اللجنــة عــددا من المنشورات " التقديريــة " المتكررة وغير المتكررة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، بغيــــة ترشيد برنامج منشوراتها. |
Moreover, ESCAP reduced a number of “discretionary” recurrent and non-recurrent publications for the biennium 2000–2001, with a view to rationalizing its publications programme. | UN | وعـلاوة علـى ذلك، خفضــت اللجنة عـــددا مـــن المنشورات " التقديريــة " المتكررة وغير المتكررة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بغيــــة ترشيد برنامج منشوراتها. |
58. The Office of the High Commissioner for Human Rights has continued its efforts to streamline and focus its publications programme. | UN | ٥٨ - واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بذل جهودها من أجل تبسيط وتركيز برنامج منشوراتها. |
It should also review its publications programme to ensure that it provides adequate coverage of topics and issues, as identified in its work plans, for which States require assistance. | UN | وأن تقوم أيضا باستعراض برنامج منشوراتها بما يكفل تغطيته بشكل كاف للمواضيع والقضايا، على النحو المحدد في خطط عملها، التي تطلب الدولُ مساعدةَ بشأنها. |
33. The Division constantly reviews its publications programme and adjusts it in response to the comments made by Member States during the debate in the General Assembly, meetings of States parties and the Informal Consultative Process. | UN | 33 - وتستعرض الشعبة بشكل مستمر برنامج منشوراتها وتكيفه تبعاً للتعليقات التي تدلي بها الدول الأعضاء خلال المناقشة في الجمعية العامة واجتماعات الدول الأطراف والعملية التشاورية الرسمية. |
26. Despite financial difficulties, the Centre has managed to maintain a solid presence in the region through its publications programme and contacts with a regional network of public and private institutions. | UN | ٢٦ - وعلى الرغم من الصعوبات المالية، تمكن المركز من الحفاظ على وجود متواصل في المنطقة من خلال برنامج منشوراته واتصالاته بالشبكة الاقليمية من المؤسسات العامة والخاصة. |
3. Requests the Centre for Human Rights to finalize its comprehensive review of the programme of information and publications in the field of human rights, including the elaboration of a new information strategy as described in the report of the Secretary-General, and to make an assessment of the effectiveness of this programme, and encourages the Centre to continue its efforts towards streamlining and focusing its publications programme; | UN | ٣ ـ تطلب الى مركز حقوق اﻹنسان إتمام استعراضه الشامل لبرنامج الاعلام والمنشورات في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك وضع استراتيجية اعلامية جديدة على نحو ما ورد وصفه في تقرير اﻷمين العام، وان يجري تقييما لفعالية هذا البرنامج، وتشجع المركز على مواصلة جهوده في سبيل صقل برنامج منشوراته وتركيزه ؛ |
In this connection, the Advisory Committee recommends that the Centre re-examine, as a matter of priority and in conjunction with the restructuring of its programme of work, its publications programme for the purpose of ensuring that all publications fulfil an identifiable need and are produced in a cost-effective manner. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يقوم المركز، على سبيل اﻷولوية، وبالاقتران مع إعادة تشكيل برنامج عمله، بإعادة النظر في برنامج منشوراته لكي يضمن أن جميع المنشورات تفي بحاجة يمكن تحديدها وأنها تصدر بأسلوب فعال من حيث التكاليف. |
4. Requests the Centre for Human Rights, in cooperation with the Department of Public Information, to finalize its comprehensive review of the programme of information and publications in the field of human rights, including the elaboration of a new information strategy, and to make an assessment of the effectiveness of this programme, and encourages the Centre to continue its efforts towards streamlining and focusing its publications programme; | UN | ٤ - تطلب إلى مركز حقوق اﻹنسان أن يُتم، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، استعراضه الشامل لبرنامج اﻹعلام والمنشورات في ميدان حقوق اﻹنسان، بما فى ذلك وضع استراتيجية إعلامية جديدة، وأن يجري تقييما لفعالية هذا البرنامج، وتشجع المركز على مواصلة جهوده في سبيل صقل برنامج منشوراته وتركيزه؛ |
4. Requests the Centre for Human Rights, in cooperation with the Department of Public Information, to finalize its comprehensive review of the programme of information and publications in the field of human rights, including the elaboration of a new information strategy, and to make an assessment of the effectiveness of this programme, and encourages the Centre to continue its efforts towards streamlining and focusing its publications programme; | UN | ٤ - تطلب الى مركز حقوق الانسان أن يُتم، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، استعراضه الشامل لبرنامج اﻹعلام والمنشورات في ميدان حقوق الانسان، بما فيه وضع استراتيجية إعلامية جديدة، وأن يجري تقييما لفعالية هذا البرنامج، وتشجع المركز على مواصلة جهوده في سبيل صقل برنامج منشوراته وتركيزه؛ |
44. In implementing its publications programme, HCHR/CHR cooperates with other bodies and organizations of the United Nations system, and with non—governmental organizations. | UN | ٤٤- ويتعاون مفوض/مركز حقوق اﻹنسان لدى تنفيذ برنامجه الخاص بالمنشورات مع الهيئات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية. |
UNCTAD has begun streamlining its publications programme, with a view to responding to member States' needs in a more focused way and to enhancing quality. | UN | 48- بدأ الأونكتاد تبسيط وترشيد برنامجه الخاص بالمنشورات بغية تلبية احتياجات الدول الأعضاء تلبية أكثر تركيزاً وتحسين الجودة. |
7. In keeping with that directive, and in the context of its restructuring process, the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights is giving priority to strengthening and making more effective its publications programme. | UN | ٧ - واستجابة لهذه التوصية، وفي سياق عملية إعادة تشكيل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان، تولى أولوية لتعزيز برنامج المنشورات وزيادة فعاليته. |
48. The Authority continued to expand its publications programme during 1998 and 1999. | UN | ٤٨ - واصلت السلطة توسيع برنامجها للمنشورات خلال عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
Furthermore, the Department had undertaken an internal assessment of its publications programme, with a view to strengthening the coherence of its 2002-2003 programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الإدارة بعملية تقدير داخلية لبرنامج منشوراتها بغرض تعزيز تماسك برنامجها للفترة 2002-2003. |