"its regular session in" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورتها العادية في
        
    • دورته العادية في
        
    • دورتها العادية التي ستعقد في
        
    • دورتها العادية المعقودة في
        
    The Committee, at its regular session in 1981, decided that such reports should be limited to two pages. UN وقررت اللجنة، في دورتها العادية في عام ١٩٨١ ألا تتجاوز تلك التقارير الصفحتين.
    The Committee on Contributions could consider during its regular session in June requests that had been submitted before the first deadline. UN ويمكن للجنة أن تنظر خلال دورتها العادية في حزيران/يونيه في الطلبات التي قدمت قبل الموعد النهائي اﻷول.
    The report will be discussed by the Special Committee on Peacekeeping Operations during its regular session in February 2009. UN وستُناقش اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ذلك التقرير في أثناء دورتها العادية في شباط/فبراير 2009.
    4. Decides to review the implementation of the Programme not later than at its regular session in 2005. UN 4 - يقرر أن يستعرض تنفيذ البرنامج في موعد لا يتجاوز دورته العادية في عام 2005.
    4. Decides to review the implementation of the Programme no later than at its regular session in 2005. UN 4 - يقرر أن يستعرض تنفيذ البرنامج في موعد لا يتجاوز دورته العادية في عام 2005.
    1. Requests the Bureau, with the required assistance, to study the question of the permanent secretariat of the Assembly and to submit related proposals, including an assessment of the budgetary implications for the 2004 budget, to the Assembly so that it may take a decision thereon at its regular session in the second half of 2003; UN 1 - تطلب إلى المكتب القيام، مع التماس المساعدة اللازمة، بدراسة مسألة إنشاء أمانة دائمة للجمعية، وتقديم مقترحات في هذا الصدد، بما في ذلك تقييم الآثار المترتبة على ميزانية عام 2004، إلى الجمعية حتى يتسنى لها اتخاذ قرار بهذا الشأن في دورتها العادية التي ستعقد في النصف الثاني من عام 2003؛
    We should note that, at its regular session in 1996, the Commission approved a set of guidelines for controlling international arms transfers and eradicating illicit arms trafficking. UN وينبغي أن نشير الى أن الهيئة في دورتها العادية المعقودة في ١٩٩٦، وافقت على مجموعة من المبادئ التوجيهية للرقابة على عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي وللقضاء على اﻹتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    Furthermore, the Special Committee on Peacekeeping Operations had held its regular session in 2008 from 10 March to 4 April and again on 3 July. UN وعلاوة على ذلك فإن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عقدت دورتها العادية في عام 2008، في الفترة من 10 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل، ثم في 3 تموز/يوليه.
    The Plan was extensively discussed with all the Agency's major stakeholders at various stages of its design, and formally presented to the Advisory Commission during its regular session in September 2006. UN وقد نوقشت الخطة نقاشا مستفيضا مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الوكالة خلال مختلف مراحل تصميمها، وقُدمت رسميا إلى اللجنة الاستشارية في دورتها العادية في أيلول/سبتمبر 2006.
    In accordance with resolution 42/11, the first biennial report should be examined by the Commission at its regular session in the year 2001. UN ٧١- ووفقا للقرار ٢٤/١١، سوف تبحث اللجنة في دورتها العادية في سنة ١٠٠٢ التقرير الاثناسنوي اﻷول .
    The first biennial report would be examined by the Commission at its regular session in the year 2001, in compliance with the new mandate that the Assembly has given to the Commission. UN ٤- وسوف تبحث اللجنة في دورتها العادية في سنة ١٠٠٢ التقرير الاثناسنوي اﻷول، وذلك امتثالا للولاية الجديدة التي أسندتها الجمعية الى اللجنة.
    Recalling its request to the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme, in its resolution 42/11, to prepare a single biennial report to be examined by the Commission on Narcotic Drugs at its regular session in 2001, UN وإذ تستذكر طلبها الى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في قرارها 42/11، أن يقوم بإعداد تقرير اثناسنوي وحيد لكي تدرسه لجنة المخدرات في دورتها العادية في 2001،
    " 1. Decides that the Fifth Committee shall hold two scheduled sessions each year - its regular session in October-December and a six-week session in May-June to consider the financing of peace-keeping operations and other urgent pending issues; " 2. UN ١ " - تقرر أن تعقد اللجنة الخامسة دورتين مقررتين سنويا - دورتها العادية في تشرين اﻷول/ أكتوبر - كانون اﻷول/ديسمبر ودورة لمدة ستة أسابيع في أيار/مايو - حزيران/يونيه للنظر في تمويل عمليات حفظ السلام وغير ذلك من المسائل المعلقة العاجلة؛
    Decides to review the implementation of the Programme not later than at its regular session in 2005. 21/24. UN 4 - يقرر أن يستعرض تنفيذ البرنامج في موعد لا يتجاوز دورته العادية في عام 2005.
    8. Decides to review the implementation of the Programme not later than at its regular session in 1997. UN ٨ - يقرر أن يستعرض تنفيذ البرنامج في موعد لا يتجاوز دورته العادية في عام ١٩٩٧.
    3. Requests the Executive Director to report to the Council at its regular session in 1995 on the need for a United Nations system-wide strategy and planning document in the field of the environment. UN ٣ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى المجلس في دورته العادية في ١٩٩٥ بشأن الحاجة الى وثيقة للاستراتيجية والتخطيط في مجال البيئة على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. Recommends the adoption by the Economic and Social Council at its regular session in 1993 of the draft decision set out below. UN ٣ - توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد في دورته العادية في عام ٣٩٩١ مشروع المقرر المبين أدناه.
    In paragraph 3 of the same decision, the Council requested the Executive Director to submit to the Council at its regular session in 1997 the draft strategy document, to become operational in 1998. UN وطلب المجلس أيضا في الفقرة ٣ من نفس المقرر إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته العادية في عام ١٩٩٧ مشروع وثيقة استراتيجية لتدخل حيز التنفيذ في عام ١٩٩٨.
    1. Requests the Bureau, with the required assistance, to study the question of the permanent secretariat of the Assembly and to submit related proposals, including an assessment of the budgetary implications for the 2004 budget, to the Assembly so that it may take a decision thereon at its regular session in the second half of 2003; UN 1 - تطلب إلى المكتب القيام، مع التماس المساعدة اللازمة، بدراسة مسألة إنشاء أمانة دائمة للجمعية، وتقديم مقترحات في هذا الصدد، بما في ذلك تقييم الآثار المترتبة على ميزانية عام 2004، إلى الجمعية حتى يتسنى لها اتخاذ قرار بهذا الشأن في دورتها العادية التي ستعقد في النصف الثاني من عام 2003؛
    Of the non-governmental organizations submitting those applications, the Committee recommended 158 for consultative status, deferred 153 for further consideration at its regular session in 2015, closed consideration without prejudice of 29 applications that had failed to respond to queries over two consecutive sessions and took note of two non-governmental organizations that had withdrawn their applications. UN وأوصت اللجنة بمنح المركز الاستشاري لما مجموعه 158 منظمة مــن بيــن المنظمات غير الحكومية المقدمة لتلك الطلبات، وأجّلت البت في طلبات 153 منظمة لمواصلة النظر فيها في دورتها العادية التي ستعقد في عام 2015، وأغلقت باب النظر في طلبات 29 منظمة دون المساس بأهليتها لعدم إجابتها على استفسارات وجهت إليها خلال دورتين متتاليتين، وأحاطت علما بسحب منظمتين غير حكوميتين لطلبيهما.
    Of the non-governmental organizations submitting those applications, the Committee recommended 129 for consultative status, deferred 130 for further consideration at its regular session in 2013, and closed consideration without prejudice of 22 applications that had failed to respond to three reminders over two consecutive sessions. UN وأوصت اللجنة بمنح المركز الاستشاري لما مجموعه 129 منظمة مــن بيــن المنظمات غير الحكومية المقدمة لتلك الطلبات، وأجّلت البت في طلبات 130 منظمة لمواصلة النظر فيها في دورتها العادية التي ستعقد في عام 2013، وأغلقت باب النظر في طلبات 20 منظمة دون البت في جوهرها لعدم إجابتها على ثلاث رسائل تذكيرية خلال دورتين متتاليتين.
    31. During its regular session in April/May, the Advisory Committee considered the Secretary-General's statement of programme budget implications of draft resolution A/46/L.57 on the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields, as contained in document A/C.5/46/83; an oral report was made by the Chairman of the Advisory Committee to the Fifth Committee at its 63rd meeting. UN ١٣ - نظرت اللجنة الاستشارية، أثناء دورتها العادية المعقودة في نيسان/أبريل - أيار/مايو، في بيان اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/46/L.57 بشأن إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة بهما، حسبما ورد فــي الوثيقــة A/C.5/46/83؛ وقــدم رئيس اللجنة الاستشارية تقريرا شفويا الى اللجنة الخامسة أثناء جلستها ٣٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus