"its report on the financing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريرها عن تمويل بعثة
        
    • تقريرها المتعلق بتمويل
        
    • تقريرها بشأن تمويل
        
    • تقريرها عن تمويل قوة
        
    • تقريرها عن تمويل قاعدة
        
    • تقريرها عن تمويل عملية
        
    • في تقريرها عن تمويل
        
    • تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل
        
    • تقريرها عن تمويل العملية
        
    The Committee has commented upon this in its report on the financing of UNMIK (A/55/--). UN وقد تعرضت اللجنة الاستشارية لذلك بالتعليق في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو.
    48. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) drew attention to the Advisory Committee's observations and recommendations in its report on the financing of UNOMIG (A/50/890). UN ٤٨ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: وجه الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/50/890(.
    As in the case of other reports of the Advisory Committee, its report on the financing of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) (A/48/900) had been made on the basis of the estimates shown in the report of the Secretary-General, together with a number of revisions to the estimates as indicated in the report of the Advisory Committee. UN ٨ - وقال إنه وفقا لما حدث في التقارير اﻷخرى للجنة الاستشارية فإن تقريرها المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا (A/48/900) أعد بناء على التقديرات المبينة في تقرير اﻷمين العام، مع عدد من التنقيحات التي أدخلت على التقديرات على نحو ما هو مبين في تقرير اللجنة الاستشارية.
    In its report on the financing of support for AMISOM for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, the Advisory Committee provided observations with regard to antipiracy efforts (A/64/509, paras. 56-58). UN وقد أبدت اللجنة الاستشارية في تقريرها بشأن تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ملاحظات بشأن جهود مكافحة القرصنة (A/64/509، الفقرات 56-58).
    In its report on the financing of UNIFIL (A/61/803), the Advisory Committee had referred to a similar pattern of under-expenditure. UN وأشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/61/803) إلى نمط مشابه من قلة الإنفاق عن المبالغ المعتمدة.
    The Committee provides further comments on the transfer of the education grant processing function to the Regional Service Centre in its report on the financing of the United Nations Logistics Base for 2014/15 (A/68/782/Add.8). UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على نقل مهمة تجهيز منح التعليم إلى مركز الخدمات الإقليمي في تقريرها عن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2014/15 (A/68/782/Add.8).
    51. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) drew attention to the Advisory Committee's observations and recommendations in its report on the financing of UNMOT (A/50/933). UN ٥١ - السيد مسيلي )اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: وجه الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان )A/50/933(.
    The Committee has commented further on this matter in its report on the financing of UNOMIG (see A/59/736/Add.7, para. 11). UN وقد أوردت اللجنة مزيدا من التعليقات عن هذه المسألة في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (انظر A/59/736/Add.7، الفقرة 11).
    Based on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 55 of its report on the financing of MONUC (A/58/447 and Corr.1), the General Assembly did not apportion the additional amount of $59,038,300 among Member States. UN واستنادا إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 55 من تقريرها عن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/58/447 و Corr.1)، لم تقسم الجمعية العامة المبلغ الإضافي المذكور أعلاه على الدول الأعضاء.
    The observations of the Committee contained in its general report on peacekeeping operations (A/57/772) and in its report on the financing of MONUC (A/57/772/Add.10) remain valid and have been taken into account in the recommendations set out in the present report. UN والملاحظات التي أبدتها اللجنة والتي ترد في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (A/57/772) وفي تقريرها المتعلق بتمويل البعثة (A/57/772/Add.10) لا تزال منطبقة وجرى أخذها في الاعتبار في التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    In addition, the Advisory Committee, in paragraph 19 of its report on the financing and liquidation of the Mission (A/49/867), further requested that the mentioned report include information on losses, through any means, of assets of peacekeeping operations that had occurred in the past three years. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قامت اللجنة الاستشاريـة أيضــا، فــي الفقرة ١٩ من تقريرها المتعلق بتمويل وتصفيـة البعثة )A/49/867(، بالمطالبة بأن يتضمن التقرير المذكور معلومات عما فقد، بأي طريقة كانت، من أصول عمليات حفظ السلام التي حدثت خلال السنوات الثلاث اﻷخيرة.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in paragraph 28 of its report on the financing of UNIFIL dated 16 March 2007 (A/61/803), recommended that the General Assembly appropriate the amount of $496,615,500 gross for the expansion of UNIFIL for 2006/07. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 28 من تقريرها المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ 16 آذار/مارس 2007 (A/61/803) بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليا قدره 500 615 496 دولار لتوسيع نطاق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة 2006/2007.
    1. Mr. Fox (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, supported the approach recommended by the Advisory Committee in paragraph 8 of its report on the financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) (A/54/875). UN 1 - السيد فوكس (أستراليا)، تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فأيد النهج الذي أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة 8 من تقريرها بشأن تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (A/54/875).
    The Committee recalls that it referred to the national United Nations Volunteer modality in its report on the financing of the United Nations Mission in the Sudan (see A/60/428, paras. 27-28). UN وتذكّر اللجنة بأنها قد أشارت إلى آلية متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين في تقريرها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان (انظر A/60/248، الفقرتين 27-28).
    In its report on the financing of the Tribunals (A/60/591), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions noted that the idea had merit and should be pursued. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها بشأن تمويل المحكمتين (A/60/591) أن تلك الفكرة مفيدة وينبغي متابعتها.
    2. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), said that the Advisory Committee, in its report on the financing of UNISFA (A/67/780/Add.18), recommended a reduction of some $12.1 million in the proposed budget of UNISFA. UN 2 - السيد رويس ماسيـو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبـيـي (A/67/780/Add.18)، أوصت بتخفيض الميزانية المقترحة للقوة بما يقارب 12.1 مليون دولار.
    43. Lastly, he drew attention to the comments of the Advisory Committee in its report on the financing of UNPREDEP (A/54/824, para. 9), in which it had emphasized that the period of liquidation was not necessarily a function of the size of a mission, but was also related to adequate planning, resource allocation and efficiency. UN 43 - وختاما، وجَّه الانتباه إلى تعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي (A/54/824، الفقرة 9) والذي شددت فيه على أن فترة تصفية بعثة من البعثات لا تعكس بالضرورة حجم هذه البعثة أو تلك، وإنما تتصل بكفاية التخطيط وتقسيم الموارد والفعالية.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in paragraph 32 of its report on the financing of UNDOF dated 20 April 2006 (A/60/811), recommended that the General Assembly appropriate $39,975,900 gross for the maintenance of the Force for that period. UN وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت الجمعية العامة في الفقرة 32 من تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2006 (A/60/811) بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 900 975 39 دولار للإنفاق على القوة خلال تلك الفترة.
    As recommended in its report on the financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi (A/52/897), this amount would be inclusive of the pro rata share of MIPONUH of the costs of the United Nations Logistics Base for 1998-1999. UN وكما أوصت اللجنة في تقريرها عن تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي (A/52/897)، ينبغي أن يشمل هذا المبلغ الحصة التناسبية لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي من تكاليف قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Advisory Committee also recognized, in its report on the financing of UNLB for the period 2009/10 (A/63/746/Add.17, para. 26), that the Base was carrying out functions that did not strictly fall into the category of logistics, such as communications, training, air support and security (see A/65/643, para. 34). UN وقد سلمت اللجنة الاستشارية أيضا، في تقريرها عن تمويل قاعدة اللوجستيات للفترة 2009/2010 (A/63/746/Add.17، الفقرة 26)، بأن القاعدة كانت تضطلع بمهام لا تندرج تماما في فئة الخدمات اللوجستية، مثل الاتصالات والتدريب والدعم الجوي والأمن (انظر A/65/643، الفقرة 34).
    22. Mr. REPASCH (United States of America) recalled that, at the resumed fifty-first session, the United States had enquired when the Advisory Committee would complete its report on the financing of the United Nations Operation in Mozambique (agenda item 129). UN ٢٢ - السيد رباش )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أشار إلى أن الولايات المتحدة اﻷمريكية كانت قد استفسرت أثناء الدورة الحادية والخمسين المستأنفة عن موعد انتهاء اللجنة الاستشارية من إعداد تقريرها عن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق )البند ١٢٩ من جدول اﻷعمال(.
    In its report on the financing of the Tribunals (A/59/561), the Advisory Committee had drawn attention to this difficult situation. UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل المحكمتين (A/59/561)، استرعت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى هذا الوضع الصعب.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions its report on the financing of UNOCI (A/61/852/Add.12, para. 36), recommended that the General Assembly appropriate $472,692,200 gross for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها عن تمويل العملية (A/61/852/Add.12 الفقرة 36)، بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليا قدره 200 692 472 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus