"its request in" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبها الوارد في
        
    • طلبها في
        
    • بطلبها الوارد في
        
    • طلبه الوارد في
        
    • لطلبها الوارد في
        
    • بالطلب الوارد في
        
    • طلبه في
        
    • النظر في طلبها
        
    • طلبها على
        
    • لطلبها في
        
    14. Reiterates its request in paragraph 26 of its resolution 51/239; UN ١٤ - تؤكد من جديد طلبها الوارد في الفقرة ٢٦ من قرارها ٥١/٢٣٩؛
    14. Reiterates its request in paragraph 26 of its resolution 51/239 A; UN ٤١ - تؤكد من جديد طلبها الوارد في الفقرة ٢٦ من قرارها ٥١/٢٣٩ ألف؛
    14. Reiterates its request in paragraph 26 of its resolution 51/239; UN ٤١ - تؤكد من جديد طلبها الوارد في الفقرة ٢٦ من قرارها ٥١/٢٣٩؛
    60. The Sub-Commission repeated its request in resolution 1995/16. UN 60- وكررت اللجنة الفرعية طلبها في القرار 1995/16.
    5. The present report is presented to the General Assembly pursuant to its request in resolution 52/96. UN ٥ - ويُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بطلبها الوارد في القرار ٥٢/٩٦.
    The Security Council recalls its request in resolution 2097 (2013) for the Peacebuilding Commission to review its engagement with a view to scaling down its role and welcomes the Commission's shift to a lighter form of engagement for a transitional period over next 12 months, as outlined in its report to the Council (S/2014/211). UN ويشير مجلس الأمن إلى طلبه الوارد في القرار 2097 (2013) بأن تستعرض لجنة بناء السلام عملها بغية تخفيض الدور الذي تضطلع به، ويرحب بتحول اللجنة إلى أسلوب عمل أخف لفترة انتقالية تمتد على مدى الأشهر الاثني عشر القادمة، على النحو المبين في تقريره المقدم إلى المجلس (S/2014/211).
    Recalling its request in section XII, paragraph 1, of its resolution 45/241 and section VIII of its resolution 46/191 A that, as a matter of priority, the International Civil Service Commission resume active consideration of the substantive areas covered under articles 13 and 14 of its statute, UN إذ تشير الى طلبها الوارد في الفقرة ١ من الفرع الثاني عشر من قرارها ٤٥/٢٤١، والفرع الثامن من قرارها ٤٦/١٩١ ألف بأن تستأنف لجنة الخدمة المدنية الدولية، على سبيل اﻷولوية، نظرها النشط في المجالات الفنية المشمولة بالمادتين ١٣ و ١٤ من نظامها اﻷساسي،
    34. Reiterates its request in paragraph 20 of its resolution 59/288, and requests the Secretary-General to report on all the issues related to the levels of delegation of procurement authority, including mechanisms used to strengthen effective monitoring, oversight and accountability, in the context of his report on the governance of United Nations procurement activities; UN 34 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 20 من قرارها 59/288، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن جميع المسائل المتعلقة بمستويات تفويض السلطات المتعلقة بالمشتريات، بما في ذلك الآليات المستخدمة لتعزيز فعالية الرصد والمراقبة والمساءلة، في إطار تقريره عن إدارة أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, pursuant to its request in resolution 55/201 of 20 December 2000, the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، بمقتضى طلبها الوارد في القرار 55/201 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, pursuant to its request in resolution 52/201 of 18 December 1997, the attached report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة، بمقتضى طلبها الوارد في القرار ٥٢/٢٠١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التقرير المرفق لﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    2. Expresses its concern about the late submission of the budget proposal for 1999, and reiterates its request in its resolution 50/212 C of 7 June 1996 that future budget proposals be submitted before 1 November of each year; UN ٢ - تعـرب عن قلقها للتأخر في تقديم مقترحات الميزانية لعام ٩٩٩١، وتكرر طلبها الوارد في قرارها ٠٥/٢١٢ جيم المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بأن تقدﱠم مقترحات الميزانيات المقبلة قبل ١ تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام؛
    Recalling its request in section II.G of its resolution 48/224 of 23 December 1993, regarding place-to-place surveys conducted at headquarters duty stations, UN إذ تشير إلى طلبها الوارد في الجزء الثاني - زاي من قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الدراسات الاستقصائية لمواقع العمل التي تجري بالنسبة لجميع مراكز عمل المقار،
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, pursuant to its request in resolution 53/190 of 15 December 1998, the attached report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، بمقتضى طلبها الوارد في القرار ٥٣/١٩٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، التقرير المرفق لﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    58. The Sub-Commission repeated its request in resolution 1995/16. UN ٨٥- وكررت اللجنة الفرعية طلبها في القرار ٥٩٩١/٦١.
    64. The Sub-Commission repeated its request in resolution 1995/16. UN 64- وكررت اللجنة الفرعية طلبها في القرار 1995/16.
    61. The Sub-Commission repeated its request in resolution 1995/16. UN 61- وكررت اللجنة الفرعية طلبها في القرار 1995/16.
    5. The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its request in resolution 51/67. UN ٥ - ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بطلبها الوارد في القرار ٥١/٦٧.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its request in resolution 63/136. UN يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بطلبها الوارد في القرار 63/136.
    3. Reiterates its request in paragraph 2 of resolution 1590 (2005) that UNMIS closely and continuously liaise and coordinate at all levels with AMIS, and urges it to intensify its efforts in this regard; UN 3 - يكرر طلبه الوارد في الفقرة 2 من القرار 1590 (2005) القاضي بأن تظل البعثة على اتصال وتنسيق وثيقين ومستمرين مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان على جميع المستويات، ويحثها على مضاعفة جهودها في هذا الصدد؛
    The present report is submitted to the General Assembly in compliance with its request in resolution 61/218. UN يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة امتثالا لطلبها الوارد في القرار61/218.
    Nevertheless, the Group would be pleased to accept any contribution from donors towards the implementation of the programme, including resources from the Trust Fund for Human Security, pursuant to its request in paragraph 2 that the Secretariat should identify and mobilize financial resources. UN ومع ذلك يسعد المجموعة أن تقبل أي مساهمة من جهات مانحة ترمي إلى تنفيذ البرنامج، بما في ذلك الموارد من الصندوق الاستئماني للأمن البشري، عملا بالطلب الوارد في الفقرة 2 بأن تعيِّن الأمانة الموارد المالية وتحشدها.
    The Panel reiterated its request in a further bilateral meeting held in New York in November 2013, and a further letter was sent on 17 January 2014, to which no response has yet been received. UN وكرر الفريق طلبه في اجتماع ثنائي آخر عُقد في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وأُرسلت رسالة أخرى في 17 كانون الثاني/يناير 2014، ولم يأت رد عليها بعد.
    179. The Commission on Human Rights, in its decision 2001/114, decided that the SubCommission should reconsider its request in the light of the developments in its work. UN 179- وقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2001/114، أن تعيد اللجنة الفرعية النظر في طلبها على ضوء التطورات في عملها.
    Had the General Assembly wished to limit its request in such a manner, it could easily have chosen a clear formulation to that effect. UN ولو أن الجمعية العامة أرادت أن تقصر طلبها على هذا النحو، لأمكنها بسهولة اختيار صيغة واضحة بهذا المعنى.
    The present report is submitted to the General Assembly in compliance with its request in resolution 65/135. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية استجابة لطلبها في القرار 65/135.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus