First, the principle of good faith may be relevant to the requirement of a justification or reasonable cause for the exercise by a State of its right to expel an alien. | UN | فبادئ ذي بدء، قد ينطبق مبدأ حُسن النية في اشتراط تبرير ممارسة الدولة حقها في طرد الأجنبي أو تقديم سبب معقول له: |
On the other hand, while a state has a broad discretion in exercising its right to expel an alien, its discretion is not absolute. | UN | وللدولة، من جهة أخرى، سلطة تقديرية واسعة لممارسة حقها في طرد الأجنبي لكنها ليست سلطة مطلقة. |
On the other hand, while a state has a broad discretion in exercising its right to expel an alien, its discretion is not absolute. | UN | وللدولة، من جهة أخرى، سلطة تقديرية واسعة لممارسة حقها في طرد الأجنبي لكنها ليست سلطة مطلقة. |
The provision of additional information would also help minimize unverified international claims of violations of the rights of aliens and help curb abuse by the expelling State of its right to expel aliens. | UN | ومن شأن تقديم معلومات إضافية أن يقلل أيضا الادعاءات الدولية غير المتحقق منها بحدوث انتهاكات لحقوق الأجانب ويساعد على كبح إساءة الدولة الطاردة لاستخدام حقها في طرد الأجانب. |
Furthermore, the former State of nationality may have a duty to admit its former national in order to avoid depriving a third State of its right to expel aliens from its territory. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يكون على دولة الجنسية السابقة واجب السماح بدخول مواطنها السابق لتفادي حرمان دولة ثالثة من حقها في طرد الأجانب من إقليمها. |
The principle of good faith may be relevant to the exercise by a State of its right to expel aliens in various ways. | UN | 219 - وقد ينطبق مبدأ حُسن النية على ممارسة الدولة حقها في طرد الأجانب بطرق مختلفة(). |
Thirdly, the principle of good faith may be relevant in determining the factors to be weighed by a State in deciding whether to exercise its right to expel an alien. | UN | 222 - ثالثا، يمكن أن يكون مبدأ حسن النية منطبقا في تحديد العوامل التي تأخذها الدولة في الاعتبار لدى تقرير ما إذا كانت ستمارس حقها في طرد أجنبي. |
(1) Draft article 4 sets out a fundamental condition to which a State's exercise of its right to expel aliens from its territory is subject. | UN | 1) ينص مشروع المادة 4 على شرط أساسي تخضع له ممارسة دولة حقها في طرد الأجانب من إقليمها. |
(2) Draft article 15, paragraph 1, sets out the prohibition of discrimination in the exercise by a State of its right to expel aliens. | UN | 2) وتنص الفقرة 1 من مشروع المادة 15 على حظر التمييز عند ممارسة الدولة حقها في طرد الأجانب. |
(1) Draft article 4 sets out a fundamental condition to which a State's exercise of its right to expel aliens from its territory is subject. | UN | (1) ينص مشروع المادة 4 على شرط أساسي تخضع له ممارسة دولة حقها في طرد الأجانب من إقليمها. |
Furthermore, the former State of nationality may have a duty to admit its former national in order to avoid depriving a third State of its right to expel aliens from its territory. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يكون على دولة الجنسية السابقة واجب السماح بدخول مواطنها السابق لتفادي حرمان دولة ثالثة من حقها في طرد الأجانب من إقليمها(). |
1. The State shall exercise its right to expel aliens without discrimination of any kind on grounds such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, birth or other status, or any other ground impermissible under international law. | UN | 1- تمارس الدولة حقها في طرد الأجانب دون أي تمييز على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره من الآراء، أو الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي أو الثروة أو النسب أو أي وضع آخر، أو لغير ذلك من الأسباب التي يحظرها القانون الدولي. |
Among the " other applicable rules of international law " to which a State's exercise of its right to expel aliens is subject and which are not addressed in specific provisions of the draft articles, it is worth mentioning in particular some of the traditional limitations that derive from the rules governing the treatment of aliens, including the prohibitions against arbitrariness, abuse of rights and denial of justice. | UN | ومن بين " قواعد القانون الدولي الأخرى الواجبة التطبيق " التي تخضع لها ممارسة الدولة حقها في طرد الأجانب والتي لا تتناولها أحكام محددة من مشاريع المواد، ينبغي الإشارة على وجه الخصوص إلى بعض القيود " التقليدية " الناشئة عن القواعد المتعلِّقة بمعاملة الأجانب، بما فيها حظر التعسُّف، وإساءة استعمال الحق، وإنكار العدالة. |
Among the " other applicable rules of international law " to which a State's exercise of its right to expel aliens is subject and which are not addressed in specific provisions of the draft articles, it is worth mentioning in particular some of the " traditional " limitations that derive from the rules governing the treatment of aliens, including the prohibitions against arbitrariness, abuse of rights and denial of justice. | UN | ومن بين " قواعد القانون الدولي الأخرى الواجبة التطبيق " التي تُقيّد ممارسة الدولة حقها في طرد الأجانب، والتي لا تنص عليها مشاريع المواد بصورة محددة، نذكر على وجه الخصوص بعض القيود " التقليدية " الناشئة عن القواعد المتعلقة بمعاملة الأجانب، بما فيها حظر التعسف، وإساءة استعمال الحق، والحرمان من العدالة(). |