"its role and authority" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورها وسلطتها
        
    • دورها وصلاحياتها على
        
    Colombia maintains its commitment to continue contributing to the revitalization of the General Assembly in order to strengthen its role and authority. UN وكولومبيا ما زالت ملتزمة بمواصلة الإسهام في تنشيط الجمعية العامة بغية تعزيز دورها وسلطتها.
    It is necessary to strengthen its role and authority by focusing the Assembly's attention on real and acute problems of the current world. UN فمن الضروري تعزيز دورها وسلطتها بتركيز اهتمامها على المشاكل الحقيقية والحادة للعالم الراهن.
    Reform of the Economic and Social Council would strengthen its role and authority. UN ومن شأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز دورها وسلطتها.
    We fully subscribe to the proposition that the General Assembly should enhance its role and authority. UN ونؤيد تأييدا تاما الاقتراح الذي مفاده أن الجمعية العامة ينبغي أن تعزز دورها وسلطتها.
    In conclusion, the Non-Aligned Movement reaffirms that a reinvigorated General Assembly, fully exerting its role and authority in a more responsive environment, would significantly contribute to strengthening the wider United Nations system and to the improvement of international governance and the enhancement of multilateralism. UN وختاماً، تؤكد حركة عدم الانحياز مجدداً أن تنشيط الجمعية وتمكينها من ممارسة دورها وصلاحياتها على نحو كامل في بيئة أكثر استجابة سيسهم بقدر كبير في تعزيز منظومة الأمم المتحدة بكاملها وفي تحسين الحوكمة الدولية والنهوض بتعددية الأطراف.
    The General Assembly, which represented all 193 Member States, was the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations, and its role and authority must be preserved. UN فالجمعية العامة، التي تمثل جميع الدول الأعضاء البالغ عددها 193 دولة، هي الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة، فيجب المحافظة على دورها وسلطتها.
    By improving its working methods, the Assembly should have a more focused and meaningful debate and take more effective action on critical global issues, thus enhancing its role and authority. UN وبتحسين أساليب عمل الجمعية، ينبغي أن تجري مناقشة أكثر تركيزا ومعنى وأن تتخذ إجراءات أكثر فعالية بشأن المسائل العالمية الحيوية، وبذلك تعزز دورها وسلطتها.
    The EU continues to be committed to the revitalization of the General Assembly and supports efforts aimed at strengthening its role and authority in line with the United Nations Charter and other relevant documents. UN وما فتئ الاتحاد الأوروبي ملتزما بتنشيط أعمال الجمعية العامة وتأييد الجهود الرامية إلى تعزيز دورها وسلطتها وفقا لميثاق الأمم المتحدة وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    Heads of State and Government welcomed the measures adopted by the General Assembly with a view to strengthening its role and authority and the role and leadership of the President of the Assembly and, to that end, called for their full and speedy implementation. UN ورحب رؤساء الدول والحكومات بالتدابير التي اتخذتها الجمعية العامة بهدف تعزيز دورها وسلطتها وتعزيز دور رئيس الجمعية العامة وقيادته، ودعوا، تحقيقا لتلك الغاية، إلى التنفيذ الكامل والسريع لتلك التدابير.
    Heads of State and Government welcomed the measures adopted by the Assembly with a view to strengthening its role and authority and the role and leadership of the President of the Assembly and, to that end, called for their full and speedy implementation. UN ورحب رؤساء الدول والحكومات بالتدابير التي اتخذتها الجمعية العامة بهدف تعزيز دورها وسلطتها وتعزيز دور رئيس الجمعية العامة وقيادته، ودعوا، تحقيقا لتلك الغاية، إلى التنفيذ الكامل والسريع لتلك التدابير.
    That positive step by the Assembly is a concrete example of the ongoing efforts to revitalize itself through the further enhancement of its role and authority. III. Improving the working methods of the General Assembly UN وتشكل تلك الخطوة الإيجابية التي اتخذتها الجمعية العامة مثالا ملموسا عن الجهود المستمرة التي تبذلها في سبيل تنشيط نفسها عن طريق زيادة تعزيز دورها وسلطتها.
    As regards the General Assembly, we support the measures adopted to strengthen its role and authority, while ensuring its coordination with the other main bodies of the Organization. UN وفيما يتعلق بالجمعية العامة، فإننا نؤيد التدابير المعتمدة لتعزيز دورها وسلطتها مع ضمان دورها التنسيقي مع الهيئات الرئيسية الأخرى في المنظمة.
    A strengthened and more effective United Nations presumes a revitalized General Assembly that exercises its role and authority in the areas of responsibility assigned to it by the Charter. UN ويفترض لأمم متحدة مدعمه وأكثر فعالية أن تكون لديها جمعية عامة متجددة الحيوية، وتمارس دورها وسلطتها في مجالات المسؤولية المناطة بها بموجب الميثاق.
    We need to enfranchise the United Nations to meet the challenges of our time by reinforcing its role and authority as the core of real multilateralism. UN يتعين علينا أن نمنح الأمم المتحدة الحرية لمواجهة تحديات عصرنا من خلال تعزيز دورها وسلطتها باعتبارها محور تعددية الأطراف الحقيقية.
    150. We welcome the measures adopted by the General Assembly with a view to strengthening its role and authority and the role and leadership of the President of the Assembly and, to that end, we call for their full and speedy implementation. UN 150- ونرحب بالتدابير التي اتخذتها الجمعية العامة بهدف تعزيز دورها وسلطتها وتعزيز دور رئيس الجمعية وقيادته، وندعو، تحقيقا لتلك الغاية، إلى التنفيذ الكامل والسريع لتلك التدابير.
    Although they have had a positive bearing on the functioning of the General Assembly, we believe that there is still ample room for further improvement to be made to the substantive aspects of the revitalization of the General Assembly -- that is, enhancing its role and authority. UN ومع أنه كان لها تأثير إيجابي على عمل الجمعية العامة، فإننا نعتقد أنه لا يزال يوجد متسع لمزيد من التحسين الذي يمكن إدخاله على الجوانب المضمونية لتنشيط أعمال الجمعية العامة - أي تعزيز دورها وسلطتها.
    150. We welcome the measures adopted by the General Assembly with a view to strengthening its role and authority and the role and leadership of the President of the Assembly and, to that end, we call for their full and speedy implementation. UN 150- ونرحب بالتدابير التي اتخذتها الجمعية العامة بهدف تعزيز دورها وسلطتها وتعزيز دور رئيس الجمعية وقيادته، وندعو، تحقيقا لتلك الغاية، إلى التنفيذ الكامل والسريع لتلك التدابير.
    122. We welcome the measures adopted by the General Assembly with a view to strengthening its role and authority and enabling the President of the Assembly to play a leadership role, and, to that end, we call for their full and speedy implementation. UN 122 - نرحب بالتدابير التي اتخذتها الجمعية العامة بهدف تعزيز دورها وسلطتها وتمكين رئيس الجمعية من الاضطلاع بدور قيادي، وندعو، تحقيقا لتلك الغاية، إلى التنفيذ الكامل والسريع لتلك التدابير.
    The Assembly must take bold measures to further strengthen its role and authority, as set out in the Charter of the United Nations, and should discuss issues pertaining to the maintenance of international peace and security, in particular through the consideration of agenda items of special political importance and urgency. UN ويجب أن تتخذ الجمعية تدابير جريئة لتعزيز دورها وسلطتها على النحو المحدد في ميثاق الأمم المتحدة، وأن تناقش المسائل المتصلة بالمحافظة على السلم والأمن الدوليين، ولا سيما عن طريق النظر في بنود جدول الأعمال التي تتسم على نحو خاص بطابع الأهمية والاستعجال سياسيا.
    80. We therefore welcome the measures adopted by the General Assembly with a view to strengthening its role and authority and enabling the President of the General Assembly to play a leadership role and, to that end, we call for their full and speedy implementation. UN 80 - لذلك نحن نرحب بالتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة بهدف تعزيز دورها وسلطتها وتمكين رئيس الجمعية العامة من القيام بدور قيادي، وندعو، تحقيقا لتلك الغاية، إلى تنفيذ تلك التدابير على نحو كامل وبسرعة.
    In conclusion, NAM reaffirms that a reinvigorated General Assembly, fully exercising its role and authority in a more responsive environment, would significantly contribute to strengthening the wider United Nations system, improving international governance and enhancing multilateralism. UN وختاماً، تؤكد حركة عدم الانحياز مجدداً أن تنشيط الجمعية وتمكينها من ممارسة دورها وصلاحياتها على نحو كامل في بيئة أكثر استجابة من شأنه أن يسهم بقدر كبير في تعزيز منظومة الأمم المتحدة بكاملها وفي تحسين الحوكمة الدولية والنهوض بتعددية الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus