"its seats" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقاعدها
        
    • مقاعده
        
    It further mandates the private schools to ensure at least 25% of its seats are available for marginalised households. UN ويكلف القانون كذلك المدارس الخاصة بمهمة ضمان تخصيص ما لا يقل عن 25 في المائة من مقاعدها للأسر المهمشة.
    The BTG under the premiership of Mr. Theodore Miriung, has reserved two of its seats for the leaders of the BRA. UN وخصصت حكومة بوغانفيل الانتقالية برئاسة الوزراء تيودور ميريونغ، اثنين من مقاعدها لقادة جيش بوغانفيل الثوري.
    This decision further strengthened the RPCR/FCCI coalition, while depriving FLNKS of one of its seats. UN وزاد هذا القرار تعزيز الائتلاف بين حزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا الجديدة داخل الجمهورية واتحاد لجان التعاون الداعية الى الاستقلال، فيما حرم جبهة الكاناك من أحد مقاعدها.
    At the appropriate time and in a spirit of unity and solidarity, the African Union will decide upon how to allocate its seats in keeping with the Sirte declaration. UN وفي الوقت المناسب وبروح الوحدة والتضامن، سيقرر الاتحاد الأفريقي كيفية تخصيص مقاعده بما يتمشى مع إعلان سرت.
    At the appropriate moment, and acting in solidarity and unity and in accordance with the Sirte Declaration, the African Union will decide upon the modalities for the allocation of its seats. UN وفي اللحظة المناسبة، وعملا بروح التضامن والوحدة ووفقا لإعلان سرت، سيقرر الاتحاد الأفريقي أساليب توزيع مقاعده.
    We support the recommendation of the Council of Europe that the opposition should, out of respect for democratic principles, take its seats and participate in the work of Parliament. UN ونحن نؤيد توصية مجلس أوروبا الموجهة إلى المعارضة بأن تعود، احتراما لمبادئ الديمقراطية، الى احتلال مقاعدها في البرلمان وتشترك في أعماله.
    As far as the Latin American and Caribbean region is concerned, its fundamental responsibility is to fill its seats through a process that gives its members legal validity and political legitimacy. UN أما فيما يتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فإن مسؤوليتها الرئيسية تتمثل في ملء مقاعدها عن طريق عملية تعطي أعضاءها صلاحية قانونية وشرعية وسياسية.
    The United Kingdom, which was allocated a fixed number of seats in the European Parliament, was reluctant to forgo one of its seats in order to allow the territory to be represented separately. UN والمملكة المتحدة، التي خُصِّص لها عدد محدّد من المقاعد في البرلمان الأوروبي، تمانع في التنازل عن واحد من مقاعدها للسماح لإقليم جبل طارق بأن يُمَثّل بصورة منفصلة.
    It was still so new that plastic import covers were on its seats and the distance gauge recorded only 199 km. UN وكانت لا تزال جديدة للغاية حتى أن مقاعدها لا تزال مكسوة بأغلفتها البلاستيكية التي استوردت بها، ويشير عداد المسافة إلى أنها لم تقطع سوى 199 كيلومترا.
    Expressing concern at the clear regional imbalance in the current composition of the membership of the human rights treaty bodies, with the exception of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, which is already applying a quota system in the distribution of its seats by regional groups, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء الاختلال الإقليمي الواضح في التكوين الراهن لعضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان، باستثناء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تقوم فعلاً بتطبيق نظام حصص في توزيع مقاعدها بحسب المجموعات الإقليمية،
    Expressing concern at the clear regional imbalance in the current composition of the membership of the human rights treaty bodies, with the exception of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, which is applying a quota system in the distribution of its seats by regional groups, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء الاختلال الإقليمي الواضح في تكوين عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان حاليا، باستثناء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تقوم بتطبيق نظام حصص في توزيع مقاعدها بحسب المجموعات الإقليمية،
    91. In accordance with General Assembly resolution 46/152 of 18 December 1991, the Commission has 40 members. its seats are distributed as follows: UN ٩١ - وفقا لقرار الجمعيــة العامــة ٤٦/١٥٢ المــؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، تتكون اللجنة من ٤٠ عضوا، وتتوزع مقاعدها على النحو التالي:
    106. In accordance with General Assembly resolution 46/152 of 18 December 1991, the Commission has 40 members. its seats are distributed as follows: UN 106 - وفقا لقرار الجمعية العامة 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، تتكون اللجنة من 40 عضوا، وتتوزع مقاعدها على النحو التالي:
    In order to reach an accommodation on the balance of regional representation on the Finance Committee, it was necessary to come to an understanding whereby the Latin American and Caribbean Group would relinquish one of its seats on the Finance Committee after two years, in favour of the Asian Group. UN وللتوصل إلى اتفاق بشأن توازن التمثيل الإقليمي في لجنة المالية، كان من الضروري التوصل إلى تفاهم تتنازل بموجبه مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن أحد مقاعدها في لجنة المالية بعد سنتين لصالح المجموعة الآسيوية.
    The Act has special provisions for girl child education, including out of school girl children. It further mandates the private schools to ensure at least 25% of its seats are available for marginalised households. UN ويتضمن القانون أحكاما خاصة بتعليم الفتيات، بما في ذلك الفتيات اللواتي انقطعن عن الدراسة أو لم يلتحقن بالتعليم كما يفرض ذلك القانون على المدارس الخاصة ضمان إتاحة ما لا يقل عن 25 في المائة من مقاعدها للأسر المعيشية المهمشة.
    The Western European and Others Group would relinquish one of its seats after two and a half years, in favour of the Eastern European Group.19 It was also agreed that the five-year term of office of the members of the Finance Committee would run from 1 January 1997. UN وتتنازل مجموعة الدول الأوروبية ودول أخرى عن أحد مقاعدها بعد سنتين ونصف السنة لصالح مجموعة أوروبا الشرقية(19). وتم الاتفاق أيضا على أن تبدأ فترة عضوية أعضاء لجنة المالية في 1 كانون الثاني/يناير 1997.
    54. Accordingly, Chapter 9.1.2 and 9.1.3 of the Constitutional Framework ordain the periodic election of the Assembly at three-year intervals, by universal and equal suffrage, through proportional representation, with one fifth of its seats reserved for " non-Albanian Kosovo communities " . UN 54- ووفقاً لذلك، يقتضي الفصل 9-1-2 و9-1-3 من الإطار الدستوري إجراء انتخاب دوري للجمعية كل ثلاث سنوات، بالاقتراع العام والمتكافئ، من خلال التمثيل النسبي، على أن يحتجز خُمس مقاعدها " لطوائف كوسوفو غير الألبانية " .
    The Cambodia National Rescue Party contested the results, however, and boycotted its seats in the National Assembly, calling for reforms to the electoral body and negotiations on leadership positions within the Assembly. UN لكن حزب الإنقاذ الوطني الكمبودي شكك في صحة النتائج وقاطع الجمعية الوطنية بعدم شغل مقاعده فيها مطالباً بإصلاح الهيئة الانتخابية وإجراء مفاوضات بشأن المناصب القيادية في الجمعية.
    We remain flexible regarding the overall size of the Council, which should be based on some rational criteria, and its seats distributed on an equitable geographical basis. UN ونظل على مرونتنا فيما يتعلق بالحجم العام للمجلس، الواجب أن يرتكز على بعض المعايير المعقولة، وأن يتم توزيع مقاعده على أساس جغرافي منصف.
    The highlight of all of these proposals was the proposal to establish a new Executive Board that would be strong, independent and appropriately and adequately mandated and funded, and, most importantly, that would abide by the equitable geographical distribution of the General Assembly in the distribution of its seats. UN وأهم جميع هذه الاقتراحات هو اقتراح إنشاء مجلس تنفيذي قوي ومستقل، ذي ولاية وتمويل مناسبين وكافيين والأمر الأهم أن يكون متقيداً بالتوزيع الجغرافي العادل للجمعية العامة في توزيع مقاعده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus