"its secretariat in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانتها في
        
    • أمانته في
        
    • اﻷمانة العامة في
        
    • لأمانتها في
        
    • أمانته طبقا
        
    • أمانتها العامة في
        
    The Convention to Combat Desertification marks an important step towards the solution of this problem, and I reiterate Canada's offer to host its secretariat in Montreal. UN واتفاقية مكافحة التصحر تسجل خطوة هامة نحو حل هذه المشكلة، وإنني أؤكد مجددا عرض كندا لاستضافة أمانتها في مونتريال.
    Very recently, the Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership (REEEP) had opened its secretariat in Vienna. UN ومنذ فترة قصيرة، أقامت شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة أمانتها في فيينا.
    Finally, the Commission expressed its appreciation for the work of the Advisory Committee and its secretariat in this regard. UN وأخيرا، أعربت لجنة الخدمة المدنية الدولية عن تقديرها لما قامت به اللجنة الاستشارية وما قامت به أمانتها في هذا الصدد.
    The Conference has entered into its implementation phase and has established its secretariat in Bujumbura. UN وقد دخل المؤتمر مرحلة التنفيذ وأنشئت أمانته في بوجومبورا.
    Kenya is committed to the success of the IPBES once established and offers to host its secretariat in the City of Nairobi and support it to perform its functions effectively. UN وتلتزم كينيا بنجاح المنهاج الحكومي الدولي فور إنشائه، وتعرض استضافة أمانته في مدينة نيروبي وتقديم الدعم اللازم لها لأداء وظائفها بشكل فعّال.
    I have the honour to transmit to you herewith a copy of the final communiqué adopted by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its sixty-seventh session, held at the seat of its secretariat in Riyadh on 28 June 1998. UN يسرني أن أرفق طيه البيان الختامي للدورة السابعة والستين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية الذي صدر يوم اﻷحد الموافق ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في مقر اﻷمانة العامة في مدينة الرياض.
    2. The attention of Governments is drawn to several actions taken in relation to the provision of Secretariat assistance to the Assembly of States Parties in 2002, as well as to the decisions of the Assembly regarding the provisional arrangements for its secretariat in 2003. UN 2 - ويوجّه انتباه الحكومات إلى عدة إجراءات اتُخذت فيما يتصل بتقديم المساعدة في مجال خدمات السكرتارية إلى جمعية الدول الأطراف في عام 2002، فضلا عن القرارات التي اتخذتها الجمعية بشأن الترتيبات المؤقتة لأمانتها في عام 2003.
    3. Recalls Executive Council decision EX.CL/Dec.777(XXIII), which requests that the relevant sub-committee of the Permanent Representatives Committee consider strengthening this organ, including expanding the structure of its secretariat in accordance with Executive Council decision EX.CL/Dec.720(XXI); UN 3 - يذكّر بمقرر المجلس التنفيذي EX.CL/Dec.777 (XXIII)، الذي بموجبه طلب المجلس من اللجنة الفرعية ذات الصلة للجنة الممثلين الدائمين ببحث مسـألة تعزيز هذا الجهاز بما في ذلك توسيع هيكل أمانته طبقا لمقرر المجلس التنفيذي EX.CL/Dec.720 (XXI)؛
    Noting the joint Organization of Islamic Cooperation-United Nations-Organization for Security and Cooperation in Europe consultative session on consolidating the role of mediation, held on 3 and 4 April 2012, hosted by the Organization of Islamic Cooperation at its secretariat in Jeddah, Saudi Arabia, and attended by senior officials from prominent regional and international organizations, UN وإذ تلاحظ عقد منظمة التعاون الإسلامي والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا جلسة للتشاور بشأن تعزيز دور الوساطة في 3 و 4 نيسان/أبريل 2012 استضافتها منظمة التعاون الإسلامي في مقر أمانتها العامة في جدة، المملكة العربية السعودية، وشارك فيها مسؤولون كبار من منظمات إقليمية ودولية بارزة،
    In 2008, the organization introduced the World Day of Prayer and Action for Children and opened its secretariat in New York. UN في عام 2008، أدخلت المنظمة اليوم العالمي للصلاة والعمل من أجل الأطفال، وافتتحت أمانتها في نيويورك.
    In this regard it established a working group to assist its secretariat in developing a common set of staff assessment rates. UN وفي هذا الصدد، أنشأت فريق عمل لمساعدة أمانتها في وضع مجموعة موحدة لمعدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
    108. The Commission considered the analysis of its secretariat in the four areas set out below. UN 108 - وقد نظرت اللجنة في التحليل الذي أعدته أمانتها في المجالات الأربعة الواردة أدناه.
    At a future time, it would request its secretariat, in consultation with the organizations, to review that report and other relevant information and make recommendations as to what further action, if any, might be needed. UN وستطلب من أمانتها في المستقبل أن تستعرض التقرير والمعلومات اﻷخرى ذات الصلة بالتشاور مع المنظمات، وأن تقدم توصيات بشأن أي إجراءات أخرى قد توجد حاجة إليها.
    304. The Commission decided to note the work on the training/learning modules on managing diversity carried out by its secretariat in close cooperation with the organizations of the common system. UN ٣٠٤ - قررت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تحيط علما باﻷعمال المتعلقة بنماذج التدريب/التعلم بشأن إدارة التنوع التي اضطلعت بها أمانتها في تعاون وثيق مع مؤسسات النظام الموحد.
    To ensure that the design of the pay reform was compatible with all organizations of the common system, some members believed that a task force composed of representatives of organizations was necessary to assist its secretariat in the planning for and further development of the pilot study. UN ورأى بعض الأعضاء أنه لكفالة توافق التصميم المتعلق بإصلاح نظام الأجور مع جميع منظمات النظام الموحد، لا بد من إنشاء فرقة عمل تضم ممثلين عن هذه المنظمات لمساعدة أمانتها في تخطيط الدراسة النموذجية وزيادة تطويرها.
    Since 1990, the Federation had been reviewing progress in improving the position of women in its secretariat in Geneva and in its field delegations in 59 countries. UN وقالت إن الاتحاد يجري منذ العام ١٩٩٠ استعراضا للتقدم المحرز في تحسين مركز المرأة في أمانته في جنيف وفي وفوده الميدانية المتواجدة في ٥٩ بلدا.
    42. Through various types of linkage with these programmes, but also through specific programmes, the Conference of the Parties could involve its secretariat in the following activities: UN ٢٤- ومن خلال أشكال متنوعة من التحالف مع هذه البرامج وكذلك من خلال برامج محددة بوسع مؤتمر اﻷطراف أن يشرك أمانته في التدابير التالي ذكرها:
    To address its structural weakness, the Group learned that the Conference is seeking to improve the mechanism by having created, in April 2014, a specific natural resources unit at its secretariat in Bujumbura. UN وأُبلغ الفريق أن المؤتمر يسعى، في سبيل معالجة الضعف الهيكلي الذي يعتريه، إلى تحسين الآلية، حيث أنشأ في نيسان/أبريل 2014 وحدة للموارد الطبيعية في أمانته في بوجمبورا.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a copy of the final communiqué adopted by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its sixty-sixth session, held at the seat of its secretariat in Riyadh on 7 and 8 March 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل لسعادتكم نص البيان الختامي الصادر عن اجتماع الدورة السادسة والستين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، والمنعقد بمقر اﻷمانة العامة في الرياض خلال يومي ٧ و ٨ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council held its sixty-third regular session on Saturday, 25 Muharram A.H. 1418 (31 May 1997) at the headquarters of its secretariat in Riyadh, under the chairmanship of His Excellency Sheikh Hamad Bin Jassem Bin Jabr Al Thani, Minister for Foreign Affairs of Qatar. The meeting was attended by: UN عقد المجلس الوزاري دورته الثالثة والستين يوم السبت ٢٥ محرم ١٤١٨ ﻫ الموافق ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧م في مقر اﻷمانة العامة في مدينة الرياض برئاسة معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني وزير خارجية دولة قطر، وبحضور أصحاب السمو والمعالي:
    In its early years, the Commission already envisaged the active role of its secretariat in shaping the Commission's work programme, in particular that the secretariat would preliminarily examine a matter with a view to preparing a possible study on it for submission to the Commission at the appropriate time. UN 57- وكانت اللجنة منذ سنواتها المبكرة قد ارتأت دوراً نشطاً لأمانتها في تشكيل برنامج عملها، وخصوصا أن تقوم الأمانة بفحص أولي لأي مسألة توخياً لإمكانية إعداد دراسة عنها لكي تقدَّم إلى اللجنة في الوقت المناسب.
    3. Recalls Executive Council decision EX.CL/Dec.777(XXIII), which requests that the relevant sub-committee of the Permanent Representatives Committee consider strengthening this organ, including expanding the structure of its secretariat in accordance with Executive Council decision EX.CL/Dec.720(XXI); UN 3 - يذكّر بمقرر المجلس التنفيذي EX.CL/Dec.777(XXIII)، الذي بموجبه طلب المجلس من اللجنة الفرعية ذات الصلة للجنة الممثلين الدائمين ببحث مسـألة تعزيز هذا الجهاز بما في ذلك توسيع هيكل أمانته طبقا لمقرر المجلس التنفيذي EX.CL/Dec.720(XXI)؛
    Noting the joint Organization of Islamic Cooperation-United Nations-Organization for Security and Cooperation in Europe consultative session on consolidating the role of mediation, held on 3 and 4 April 2012, hosted by the Organization of Islamic Cooperation at its secretariat in Jeddah, Saudi Arabia, and attended by senior officials from prominent regional and international organizations, UN وإذ تلاحظ عقد منظمة التعاون الإسلامي والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا جلسة للتشاور بشأن تعزيز دور الوساطة في 3 و 4 نيسان/أبريل 2012 استضافتها منظمة التعاون الإسلامي في مقر أمانتها العامة في جدة، المملكة العربية السعودية، وشارك فيها مسؤولون كبار من منظمات إقليمية ودولية بارزة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus