The Commission requested its secretariat to initiate the process. | UN | وطلبت اللجنة من أمانتها أن تستهل هذه العملية. |
The Commission requested its secretariat to initiate the process. | UN | وطلبت اللجنة من أمانتها أن تستهل هذه العملية. |
The Committee also requested its secretariat to invite the organizations to send representatives to be present during its 1999 session. | UN | وطلبت اللجنة أيضا الى أمانتها أن تدعو المنظمتين الى إيفاد ممثلين للحضور أثناء دورتها لعام ١٩٩٩. |
When not in session, the Board depends on its secretariat to carry out its functions. | UN | وتعتمد الهيئة على أمانتها في تصريف مهامها الوظيفية في غير أوقات انعقاد الدورات. |
The Conference requested its secretariat to collect information from States parties in the context of the programme of work. | UN | وطلب المؤتمر إلى أمانته أن تجمع معلومات من الدول الأطراف في سياق برنامج العمل. |
It requested its secretariat to provide a further progress report on this item at its sixty-second session. | UN | وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن توفـر تقريرا مرحليا آخـر عن هذا البند في دورتها الثانية والستيـن. |
To achieve that result, the Commission requested its secretariat to increase its efforts aimed at assisting States in considering texts prepared by the Commission for adoption. | UN | ولتحقيق تلك النتيجة، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تضاعف جهودها الرامية إلى مساعدة الدول على النظر في النصوص التي أعدتها اللجنة بغية اعتمادها. |
The Commission requested its secretariat to study the issue further and to consider an approach that would provide for a weighted rating integrated into the overall assessment. | UN | وطلبت اللجنة من أمانتها أن تواصل دراسة المسألة وأن تنظر في نهج من شأنه أن يتيح إدماج مستوى أداء مرجح في التقييم العام. |
The Committee may request its secretariat to investigate certain related issues and prepare a brief report. | UN | وقد تطلب اللجنة الدائمة إلى أمانتها أن تدرس بعض المسائل ذات الصلة وإعداد تقرير مختصر بشأنها. |
To achieve that result, the Commission requested its secretariat to increase its efforts aimed at assisting States in considering texts prepared by the Commission for adoption. | UN | ولتحقيق تلك النتيجة، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تكثف جهودها الرامية إلى مساعدة الدول على النظر في النصوص التي أعدتها اللجنة بغية اعتمادها. |
The Committee requested its secretariat to plan and implement such an event. | UN | وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تخطط لهذه المناسبة وتنفذها. |
The Committee requested its secretariat to plan and implement such an event. | UN | وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تخطط لهذه المناسبة وتنفذها. |
The Commission requested its secretariat to carry out such work in consultation with organizations and staff federations. | UN | وطلبت اللجنة من أمانتها تنفيذ هذا العمل بالتشاور مع المنظمات واتحادات الموظفين. |
The Commission had requested its secretariat to conduct a study of the methodology for establishing the level of danger pay for locally recruited staff. | UN | وكانت اللجنة طلبت من أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا. |
The Commission had requested its secretariat to conduct a study of the methodology for establishing the level of danger pay for locally recruited staff. | UN | وكانت اللجنة قد طلبت من أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا. |
When not in session, the Board depends on its secretariat to carry out its functions. | UN | وتعتمد الهيئة على أمانتها في تصريف مهامها الوظيفية في غير أوقات انعقاد الدورات. |
In order to facilitate reporting, the Conference called upon each State party to appoint a focal point, and requested its secretariat to develop a sample reporting format. | UN | وبُغية تيسير عملية الإبلاغ، ناشد المؤتمر كل دولة طرف أن تعين جهة وصل، كما طلب إلى أمانته أن تُعد شكلاً نموذجياً للإبلاغ. |
6. On 3 April 1995, the WTO General Council requested its secretariat to negotiate with the United Nations Secretariat for revised budgetary arrangements with regard to ITC. | UN | ٦ - وفي ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥، طلب المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية إلى أمانة المنظمة أن تتفاوض مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن الترتيبات المنقحة والمتعلقة بميزانية مركز التجارة الدولية. |
The Committee now wishes to encourage a more effective non-governmental organization presence and to direct its secretariat to distribute non-governmental organization material on a regular basis. | UN | وتود اللجنة اﻵن أن تشجع المنظمات غير الحكومية على زيادة فعالية حضورها، وأن توعز إلى أمانتها بأن توزع مواد المنظمات غير الحكومية بصورة دائمة. |
290. In the light of the above considerations, the Commission decided to request its secretariat to: | UN | ٢٩٠ - في ضوء الاعتبارات السالفة الذكر، قررت اللجنة أن تطلب إلى أمانتها ما يلي: |
(g) Request its secretariat to regroup regions and subregions in line with the current groups used for election purposes in the General Assembly. | UN | (ز) وأن تطلب إلى أمانتها إعادة تنظيم المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية بما يتماشى مع المجموعات الحالية المستخدمة لأغراض الانتخاب في الجمعية العامة. |
At its tenth session, the Permanent Forum requested its secretariat to prepare a report on the implementation of the recommendations of the Forum, to be submitted to the Forum at its eleventh session, in 2012. | UN | طلب المنتدى الدائم من أمانته في دورته العاشرة أن تعد تقريراً عن تنفيذ توصيات المنتدى، وأن تقدمه إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة، في عام 2012. |