"its sincere" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن خالص
        
    • الصادقة
        
    • عن صادق
        
    My delegation expresses its sincere gratitude to all the sponsors and those delegations that will sponsor the text. UN ويعرب وفدي عن خالص امتنانه لجميع مقدمي مشروع القرار والوفود التي ستنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    ECOWAS extends its sincere thanks to the First Committee for its support for this draft resolution for the last several years. UN وتعرب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن خالص شكرها للجنة الأولى على تأييدها لمشروع القرار هذا في السنوات الأخيرة.
    Afghanistan expressed its sincere gratitude for the steadfast commitment, solidarity and the immense sacrifices of its international partners. UN وأعربت أفغانستان عن خالص امتنانها لما أبداه شركاؤها الدوليون من التزام ثابت ومن تضامن وتضحيات جسام.
    The Government of Bosnia has amply demonstrated its sincere desire for peace. UN لقد قدمت حكومة البوسنة الدليل الكافي على رغبتها الصادقة في السلام.
    In this context, Canada offers its sincere condolences to the families and friends of the victims of the latest attack on the United Nations in Kabul. UN وفي هذا السياق، تتقدم كندا بتعازيها الصادقة إلى أسر وأصدقاء ضحايا الهجوم الأخير على الأمم المتحدة في كابول.
    My delegation deplores the ongoing hostilities and would like to express its sincere condolences to the families of the victims. UN ويأسف وفدي للأعمال القتالية الجارية ويود أن يعرب عن صادق تعازيه لأسر الضحايا.
    South Africa wishes to express its sincere thanks to Ambassador Wittig for his efforts and dedication. UN وتود جنوب أفريقيا الإعراب عن خالص شكرها للسفير فيتيغ على جهوده وتفانيه.
    My Government would like to express its sincere gratitude to the Governments that have already expressed their support for our candidacy. UN وتود حكومتي أن تعرب عن خالص امتنانها للحكومات التي أعربت بالفعل عن تأييدها لترشحنا.
    The United States expresses its sincere condolences to the family of the late President and to the people and Government of the Gabonese Republic. UN وتعرب الولايات المتحدة عن خالص تعازيها لأسرة الرئيس الراحل ولشعب وحكومة جمهورية غابون.
    The Conference expressed its sincere appreciation for the work done by Ambassador Ramaker in his many years of service. UN وأعرب المؤتمر عن خالص تقديره للعمل الذي اضطلع به السفير راماكر خلال سنوات خدمته العديدة.
    The Caribbean Community expresses its sincere appreciation to MINUSTAH for these valuable contributions. UN وتعرب الجماعة الكاريبية عن خالص تقديرها للبعثة على هذه المساهمات القيّمة.
    To these delegations my delegation wishes to express its sincere thanks and appreciation. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن خالص شكره وتقديره لهذه الوفود.
    Finally, the Panel expresses its sincere appreciation to members of the Panel secretariat for their extensive substantive and administrative support and commitment. UN وأخيرا، يعرب الفريق عن خالص تقديره إلى أعضاء أمانة الفريق لما قدموه من دعم موضوعي وإداري مستفيض ولما أبدوه من التزام.
    My delegation expresses its sincere gratitude to all the sponsors and to those delegations that will add their names to the list of sponsors. UN ويعرب وفد بلدي عن خالص امتنانه لجميع المشاركين في تقديم مشروع القرار وللوفود التي ستنضم إلى قائمة المشتركين في تقديمه.
    My Government extends its sincere condolences to King Malietoa's two sons and two daughters and to the people of Samoa during this time of sorrow and mourning. UN وتعرب حكومة بلادي عن خالص تعازيها لنجلي الملك ماليتوا وكريمتيه ولشعب ساموا في وقت الحزن والحداد هذا.
    It noted that the Government of Bangladesh had expressed its sincere intention to implement fully the Chittagong Hill Tracts peace accord. UN ولاحظ أن حكومة بنغلاديش أعربت عن نيتها الصادقة بأن تنفذ تنفيذاً كاملاً اتفاق السلام في منطقة تلال شيتاغونغ.
    It extended its sincere condolences to the families of the victims and to the peoples of Colombia and Spain. UN كما تقدم تعازيها الصادقة لأُسَر الضحايا وللشعبين الكولومبي والإسباني.
    Benin reiterates its sincere condolences to the family of Mr. Sergio Vieira de Mello as well as to the families of all the other victims of the explosion. UN وتكرر بنن تعازيها الصادقة لعائلة السيد سيرجيو فييرا دي ميلو وكذلك لعائلات جميع ضحايا الانفجار الآخرين.
    ASEAN would like to express its sincere appreciation to all sponsors of this draft resolution, which currently number 97. UN وتود الرابطة أن تعرب عن صادق تقديرها لجميع مقدمي مشروع القرار هذا، الذين يبلغ عددهم حاليا 97 دولة.
    The Order offers its sincere condolences to the people and the Government of Algeria, the United Nations and the families of the victims. UN وتعرب المنظمة عن صادق تعازيها للجزائر حكومة وشعبا، وللأمم المتحدة، ولأسر الضحايا.
    The Council expressed its sincere condolences and condemned the new and recurring acts of violence against diplomatic and consular representatives. UN وأعرب المجلس عن صادق التعازي وأدان أعمال العنف الجديدة والمتكررة ضد الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus