The Court is complementary to national jurisdictions and its statute and rules of Procedure and Evidence guarantee fair and expeditious public trials consistent with internationally recognized human rights. | UN | المحكمة مكملة للاختصاصات القضائية الوطنية، ويضمن نظامها الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات التي تتبعها إجراء محاكمات علنية عادلة وعاجلة على نحو يتسق مع حقوق الإنسان المعترف بها دوليا. |
The Court is complementary to national jurisdictions and its statute and rules of Procedure and Evidence guarantee fair, public trials consistent with internationally recognized human rights. | UN | والمحكمة مكملة للاختصاصات القضائية الوطنية ويضمن نظامها الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات التي تتبعها محاكمات علنية عادلة متسقة مع حقوق الإنسان المعترف بها دوليا. |
The discussion then turns to how compensation might be addressed by the Tribunal, examining the practical consequences to the Tribunal's work, the changes necessary to its statute and rules of Procedure and Evidence to effect such procedures and financial issues (including matters relating to frozen assets). | UN | وتنتقل المناقشة بعد ذلك إلى كيفية معالجة المحكمة لمسألة التعويض، وبحث العواقب المترتبة عمليا على أعمالها، والتغييرات اللازم إدخالها على نظامها الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لتنفيذ تلك الإجراءات والمسائل المالية (بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأرصدة المجمدة). |