"its subprogramme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامجها الفرعي
        
    The secretariat was requested to strengthen its subprogramme on Africa, the Least Developed Countries and Special Programmes. UN وطُلب إلى الأمانة أن تدعِّم برنامجها الفرعي الخاص بأفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة.
    In ESCWA, it is reflected in the context of its subprogramme on improvement of the quality of life. UN وتم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إدراج تلك الشواغل في إطار برنامجها الفرعي بشأن تحسين نوعية الحياة.
    35. Under its subprogramme 2. Improvement of the quality of life, ESCWA undertook studies on women and poverty in the ESCWA region and on the impact of selected macroeconomic and social policies on poverty. UN ٥٣ - واضطلعت اﻹسكوا، في إطار برنامجها الفرعي ٢، تحسين نوعية الحياة، بدراسات عن المرأة والفقر في منطقة اللجنة؛ وأثر مجموعة مختارة من سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية على الفقر.
    As part of efforts to link the Platform for Action with MDGs, the United Republic of Tanzania added several issues to its subprogramme for women and gender equality. UN وفي إطار الجهود المبذولة لربط منهاج العمل بالأهداف الإنمائية للألفية، أضافت جمهورية تنزانيا المتحدة عدة مسائل إلى برنامجها الفرعي المتعلق بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The World Conservation Monitoring Centre and the Division of Early Warning and Assessment will also seek active collaboration with ECA for support and dissemination of the project, including its subprogramme on environment and sustainable development and the African Centre for Statistics. UN كما سيسعى المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة وشعبة الإنذار المبكر والتقييم إلى كفالة التعاون الفعال مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل دعم المشروع ونشره، بما في ذلك برنامجها الفرعي المعني بالبيئة والتنمية المستدامة، ومركز أفريقيا للإحصاءات.
    412. Under its subprogramme on regional development and global changes, ESCWA dealt with exogenous factors and global changes that affect the region. UN ٤١٢ - في إطار برنامجها الفرعي المعني بالتنمية اﻹقليمية والتغيرات العالمية تناولت الاسكوا، العوامل الخارجية والتغييرات العالمية التي تؤثر على المنطقة.
    Integration into ECA as the arm of the Commission responsible for the implementation of its subprogramme 8 pertaining to economic management and development planning was reaffirmed and served as the primary pillar for expanding substantive collaboration with the programme divisions of the Commission. UN وجرت إعادة التأكيد على اندماج المعهد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا باعتباره ذراعها المسئول عن تنفيذ برنامجها الفرعي 8 المتعلق بالإدارة الاقتصادية والتخطيط الإنمائي وبوصفه الركيزة الأساسية لتوسيع نطاق التعاون الفني مع الشُّعب المكلفة بتنفيذ برامج اللجنة.
    24. The Department for Policy Coordination and Sustainable Development, through its subprogramme on the integration of youth in development, has taken measures to strengthen channels of communication between the United Nations system and national coordinating bodies, platforms and services on, by and for youth. UN الف ـ الصعيد الوطني ٢٤ - اتخذت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، عن طريق برنامجها الفرعي المعني بادماج الشباب في التنمية، تدابير لتدعيم قنوات الاتصال بين منظومة اﻷمم المتحدة وهيئات التنسيق والمحافل والخدمات المعنية بالشباب والمنفذة بواسطة الشباب ومن أجله على الصعيد الوطني.
    27A.3 The activities of the Office fall under programme 24, Management and central support services, of the medium-term plan for the period 2002-2005, as revised (A/55/6/Rev.1), in particular its subprogramme 24.1, Management services, which covers all the above-mentioned responsibilities of the Office. UN 27 ألف-3 تنفذ أنشطة المكتب في إطار البرنامج 24: الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المركزي، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة (A/55/6/Rev.1)، وبوجه خاص برنامجها الفرعي 24-1، الخدمات الإدارية، الذي يشمل جميع مسؤوليات المكتب المذكورة أعلاه.
    34. As part of its subprogramme 1. Management of natural resources and environment, ESCWA carried out studies, inter alia, on oil and natural gas in selected member countries; assessment of water resource quality in the region; promoting the use of cleaner industrial production technologies in selected ESCWA countries; and development of statistics. UN ٤٣ - اضطلعت اﻹسكوا، كجزء من برنامجها الفرعي ١، إدارة الموارد الطبيعية والبيئة، بدراسات عن مواضيع من بينها النفط والغاز الطبيعي في بلدان أعضاء مختارة؛ وتقييم نوعية الموارد المائية في المنطقة؛ وتشجيع استخدام تكنولوجيات اﻹنتاج الصناعي اﻷنظف في مجموعة مختارة من البلدان اﻷعضاء في اللجنة؛ وتطوير اﻹحصاءات.
    In order to maximize the impact of its activities, and taking into account the findings of the independent evaluation of the Regional Action Programme for Transport Development in Asia and the Pacific, phase I (2007-2011), the secretariat will apply a " holistic approach " to its subprogramme so that various activities contribute to sustainable and inclusive transport development in the region. UN وعملاً على تعظيم أثر أنشطة البرنامج الفرعي، ومراعاة لنتائج التقييم المستقل لبرنامج العمل الإقليمي لعقد النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)، ستطبق الأمانة " نهجاً كلياً " على برنامجها الفرعي بحيث تسهم الأنشطة المختلفة في التنمية المستدامة الشاملة في المنطقة.
    In order to maximize the impact of its activities, and taking into account the findings of the independent evaluation of the Regional Action Programme for Transport Development in Asia and the Pacific, phase I (2007-2011), the secretariat will apply a " holistic approach " to its subprogramme so that various activities contribute to sustainable and inclusive transport development in the region. UN وعملاً على تعظيم آثر أنشطة البرنامج الفرعي، ومراعاة لنتائج التقييم المستقل لبرنامج العمل الإقليمي لعقد النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)، ستطبق الأمانة " نهجاً كلياً " على برنامجها الفرعي بحيث تسهم الأنشطة المختلفة في التنمية المستدامة الشاملة في المنطقة.
    27A.3 The activities of the Office fall under programme 24, Management and central support services, of the medium-term plan for the period 1998–2001, as revised (A/53/6/Rev.1), in particular its subprogramme 24.1, Management services, which covers all the above responsibilities of the Office. UN ٧٢ ألف - ٣ تندرج أنشطة المكتب في إطار البرنامج ٤٢، خدمات الدعم اﻹداري والمركزي، من الخطة المتوسطة اﻷجل ٨٩٩١-١٠٠٢ بصيغتها المنقحة )1.veR/6/35/A(، وخاصة برنامجها الفرعي ٤٢-١، خدمات اﻹدارة، التي تُغطي جميع مسؤوليات المكتب المذكورة أعلاه.
    27A.3 The activities of the Office fall under programme 24, Management and central support services, of the medium-term plan for the period 1998–2001 as revised (A/53/6/Rev.1), in particular its subprogramme 24.1, Management services, which covers all the above responsibilities of the Office. UN ٧٢ ألف - ٣ تندرج أنشطة المكتب في إطار البرنامج ٢٤، اﻹدارة وخدمات الدعم المركزية، من الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٨-٢٠٠١ بصيغتها المنقحة (A/53/6/Rev.1)، وخاصة برنامجها الفرعي ٢٤-١، خدمات اﻹدارة، التي تُغطي جميع مسؤوليات المكتب المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus