"its thirty-seventh meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعها السابع والثلاثين
        
    • الاجتماع السابع والثلاثين
        
    • اجتماعه السابع والثلاثين
        
    Report of the Implementation Committee under the NonCompliance Procedure for the Montreal Protocol on the work of its thirty-seventh meeting UN تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال عن أعمال اجتماعها السابع والثلاثين
    List of Party-specific compliance issues to be considered by the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting UN قائمة قضايا محددة تتعلق بامتثال الأطراف والتي تنظرها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين
    Table of Party-specific compliance issues to be considered by the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting UN جدول يضم قضايا محددة تتعلق بامتثال الأطراف والتي تنظرها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين
    The standardized recommendations adopted by the Committee at its thirty-seventh meeting include the provision that requested information should be submitted at least 10 weeks prior to the next Committee meeting. UN وتشمل التوصيات المعايرة التي اعتمدتها اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين نصاً يشترط تقديم المعلومات قبل 10 أسابيع على الأقل من الاجتماع التالي للجنة.
    As noted in paragraph 4 of the present annex, at its thirty-seventh meeting the Committee preferred the option of highlighting the benefits of the existing approach. UN 13 - وحسبما أشير إليه في الفقرة 4 من المرفق الحالي، فضلت اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين خيار إبراز النهج القائم.
    At its thirty-seventh meeting the Subcommission decided that its future agenda should include an item related to the role of law enforcement in demand reduction strategies, so as to pursue a balanced approach in tackling the drug problem. Page 3 UN قررت اللجنة الفرعية، في اجتماعها السابع والثلاثين أن يتضمن جدول أعمالها في المستقبل بندا يتعلق بدور إنفاذ القانون في استراتيجيات خفض الطلب، وذلك بغية اتباع نهج متوازن إزاء معالجة مشكلة المخدرات.
    To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (b) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting. UN (ج) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    Pursuant to that recommendation, the annex to the present note contains a table that lists the compliance issues specific to individual Parties that are to be considered by the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting under item 5 of the provisional agenda. UN 2 - طبقاً للتوصية، يشتمل مرفق هذه المذكرة على جدول يضم قضايا الامتثال التي تتعلق ببلدان إفرادية ستنظر فيها لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها السابع والثلاثين تحت البند رقم 5 من جدول الأعمال المؤقت.
    In response to the request of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting that Bangladesh should submit estimates of the total amount by which the Party expected to exceed its annual maximum allowable consumption of CFCs in each of the years 2007 - 2009, Bangladesh had submitted two sets of data. UN 50 - واستجابة لطلب لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين بأن تقدّم بنغلاديش تقديرات للكميات الإجمالية التي يتوقع الطرف أن يتجاوز بها الحد الأقصى السنوي المسموح له باستهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في كل سنة من السنوات 2007 - 2009، قدّمت بنغلاديش مجموعتين من البيانات.
    Bolivia was obliged to reduce consumption to a level no greater than 15 percent of its carbon tetrachloride consumption baseline in that year. The Implementation Committee at its thirty-seventh meeting was informed that that level corresponded to 0.045 ODP-tonnes. UN وألزمت بوليفيا بتخفيض استهلاكها إلى مستوى لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاك هذا الطرف من رابع كلوريد الكربون في ذلك العام، وأُبلغت لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين أن هذا المستوى يناظر ما قيمته 0.045 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    In presenting the report on Honduras's methyl bromide phaseout investment project to the Committee, the Fund Secretariat noted that the project was originally approved by the Committee at its thirty-seventh meeting on the basis that it would achieve a 25 per cent reduction in Honduras's methyl bromide consumption by 2005. UN وعند تقديم تقرير مشروع هندوراس الإستثماري للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل إلى اللجنة، أشارت أمانة الصندوق إلى أن المشروع أُعتمد في الأساس من جانب اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين على أساس أنه سيحقق خفضاً في إستهلاك هندوراس من بروميد الميثيل بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2005.
    To further urge the Party to report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of its commitment contained in decision XV/34 to ban imports of equipment that uses ozone-depleting substances by 2005, in time for consideration by the Committee at its thirty-seventh meeting. UN (ب) أن تحث الطرف كذلك على أن يبلغ الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006، عن حالة التزامه الوارد في المقرر 15/34 بحظر الواردات من المعدات التي تستخدم موادا مستنفدة للأوزون بحلول عام 2005، في وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (b) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting. Maldives UN (ج) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To further urge the Party to report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of its commitment contained in decision XV/34 to ban imports of equipment that uses ozone-depleting substances by 2005, in time for consideration by the Committee at its thirty-seventh meeting. UN (ب) أن تحث الطرف كذلك على أن يبلغ الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006، عن حالة التزامه الوارد في المقرر 15/34 بحظر الواردات من المعدات التي تستخدم مواداً مستنفدة للأوزون بحلول عام 2005، في وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين.
    Following a request for clarification by one member, the representative of the Multilateral Fund secretariat said that the Fund would prepare a progress report, for submission to the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting, on the status of the UNDP technical assistance project to phase out methyl chloroform. UN 68 - وعقب تقديم طلب توضيح من جانب أحد الأعضاء، قالت ممثلة أمانة الصندوق متعدد الأطراف إن الصندوق سوف يُعدُ تقريراً مرحلياً لتقديمه إلى لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها السابع والثلاثين بشأن حالة مشروع المساعدة التقنية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    To note, however, that Serbia and Montenegro had submitted an explanation for its data-reporting noncompliance and to request it to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 August 2006, the data referred to in subparagraph (a), for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting. UN (ب) أن تشير، مع ذلك، إلى أن الصرب والجبل الأسود قد قدمت توضيحاً لعدم امتثالها لإبلاغ البيانات، وأن تطلب إليها أن تقدم إلى الأمانة، على وجه السرعة، وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request the Secretariat to finalize the draft primer, for the consideration of the Committee at its thirty-seventh meeting, taking into account the comments made by members during the meeting; UN (أ) أن تطلب إلى الأمانة أن تنتهي من مشروع الدليل هذا لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها السابع والثلاثين مراعية التعليقات التي يدلي بها الأعضاء أثناء الاجتماع؛
    The report should be read in conjunction with the notes entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its thirty-seventh meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2). UN 2 - وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرات المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ من أجل اجتماعها السابع والثلاثين " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2.
    In that recommendation, the Committee requested the Secretariat to finalize the standardized recommendations contained in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/5 for the consideration of the Committee at its thirty-seventh meeting, taking into account the comments made by members during the meeting and any additional comments submitted to the Secretariat by August 2006. UN وفي تلك التوصية، طلبت اللجنة من الأمانة وضع الصيغة النهائية للتوصيات الموحدة الواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/5 لكي تنظر فيها اللجنة خلال اجتماعها السابع والثلاثين مع مراعاة التعليقات التي أبداها الأعضاء خلال الاجتماع وأية تعليقات أخرى تقدم للأمانة قبل آب/أغسطس 2006.
    In one of those cases, the Committee received new information relating to the Party after the conclusion of its thirty-seventh meeting but prior to the presentation of the Committee President's report to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وتلقت اللجنة في واحدة من هاتين الحالتين معلومات جديدة تتعلق بالطرف بعد اختتام الاجتماع السابع والثلاثين ولكن قبل تقديم تقرير رئيس اللجنة إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Board, at its thirty-seventh meeting, elected by consensus Mr. Rajesh Kumar Sethi, member from a non-Annex I Party, and Mr. Lex de Jonge, from an Annex I Party, as Chair and Vice-Chair, respectively. UN 99- انتخب المجلس بتوافق الآراء في اجتماعه السابع والثلاثين السيد راجيش كومار سيتي، العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد ليكس دي يونغ من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus