With the endorsement by the Executive Board of the Entity of the regional architecture, the institutional structure of the Entity for the delivery of its three Main functions was completed. | UN | وبإقرار المجلس التنفيذي الهيكل الإقليمي للهيئة، اكتمل هيكلها المؤسسي لأداء مهامها الرئيسية الثلاث. |
70. Furthering international justice and promoting the rule of law are of fundamental importance to the work of the Organization across its three Main pillars. | UN | 70 - يتسـم تعزيز العدالة الدولية وتعزيز سيادة القانون بأهمية أساسية لعمل المنظمة على نطاق جميع ركائزها الرئيسية الثلاث. |
Further achievements of the Convention are also reflected in the dynamic operations of its three Main institutions: the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وتبرز الإنجازات الإضافية للاتفاقية أيضا في العمليات الديناميكية لمؤسساتها الرئيسية الثلاث: ألا وهي السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري. |
The Fund successfully fulfilled its three Main objectives. | UN | فقد حالف النجاحُ الصندوق في تحقيق أهدافه الرئيسية الثلاثة. |
As a result, the strategy was delivered only partially and its three Main objectives have not been achieved. | UN | ونتيجة لذلك، لم تُنفذ إلا بشكل جزئي، ولم تتحقق أهدافها الرئيسية الثلاثة. |
The Director provided several specific examples of the impact of UNCTAD on African development outcomes through its three Main pillars of work, namely research and policy analysis, technical cooperation and consensus-building. | UN | وساق عدة أمثلة محددة عن تأثير الأونكتاد على نتائج التنمية في أفريقيا من خلال أركان عمله الرئيسية الثلاثة وهي: البحث وتحليل السياسات، والتعاون التقني، وبناء توافق الآراء. |
77. UNIDO continued to carry out its support programmes for African countries under its three Main thematic priorities. | UN | 77 - وواصلت اليونيدو تنفيذ برامجها لدعم البلدان الأفريقية في إطار أولوياتها المواضيعية الرئيسية الثلاث. |
As regards the question of the Muslim minority in Thrace and particularly of the administration and management of the Muslim Foundations in Thrace, a law was passed in 2008 that responds to a long-standing request of the Muslim minority to have the members of its three Main management committees elected. | UN | وفيما يخص مسألة الأقلية المسلمة في تراقيا ولا سيما إدارة وتنظيم مؤسسات المسلمين في تلك المنطقة، فقد سُن قانون في سنة 2008 يستجيب لطلب تقدمت به الأقلية المسلمة منذ وقت طويل لكي يُنتخب أعضاء لجانها الإدارية الرئيسية الثلاث. |
- Which political and structural tools should the Commission possess in order to undertake its three Main functions in a way which would make tangible impact in the field? | UN | - ما هي الأدوات السياسية والهيكلية التي ينبغي أن تكون متوافرة لدى لجنة بناء السلام لكي تضطلع بمهامها الرئيسية الثلاث على نحو يترك أثرا ملموسا في الميدان؟ |
1. Under rule 34 of its rules of procedure, as provisionally applied, the Conference established Main Committee III as one of its three Main Committees and decided to allocate to it the following items for its consideration (see NPT/CONF.1995/1): | UN | ١ - بموجب المادة ٣٤ من نظامه الداخلي كما هو مطبق مؤقتا، أنشأ المؤتمر اللجنة الرئيسية الثالثة بوصفهــــا واحــــدة مــــن لجانه الرئيسية الثلاث وقرر أن يحيل إليها البنود التالية لكي تنظر فيها )NPT/CONF.1995/1(: |
1. Under rule 34 of its rules of procedure, the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons established Main Committee II as one of its three Main Committees and decided to allocate to it the following items for its consideration (see document NPT/CONF.2005/DEC.1): | UN | 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، بموجب المادة 34 من نظامه الداخلي، اللجنة الرئيسية الثانية بوصفها واحدة من لجانه الرئيسية الثلاث وقرر أن يحيل إليها البندين التاليين لكي تنظر فيهما (انظر الوثيقة NPT/CONF.2005/DEC.1): |
1. Under rule 34 of its rules of procedure, the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons established Main Committee II as one of its three Main Committees and decided to allocate to it the following items for its consideration (see NPT/CONF.2000/1 and Corr.1, annex VIII): | UN | 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، بموجب الفقرة 34 من نظامه الداخلي، لجنة رئيسية ثانية كواحدة من لجانه الرئيسية الثلاث وقرر أن يحيل إليها للنظر البنود الواردة فيما يلي (انظر NPT/CONF.2000/1 و Corr.1، المرفق الثامن): |
In closing, I wish to express my country's hope that the international community will continue to support the IAEA in its work in order to ensure the full, not selective, application of all treaties relating to disarmament, including the NPT, with its three Main pillars: nuclear disarmament, non-proliferation and the peaceful use of atomic energy. | UN | لا يسعني في الختام إلا أن أعرب عن أمل بلادي في أن يواصل المجتمع الدولي دعمه للوكالة الدولية للطاقة الذرية في عملها من أجل التطبيق الكامل، غير الانتقائي، لجميع المعاهدات المتعلقة بنزع السلاح بما فيها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بركائزها الرئيسية الثلاث وهي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
The Director provided several specific examples of the impact of UNCTAD on African development outcomes through its three Main pillars of work, namely research and policy analysis, technical cooperation and consensus-building. | UN | وساق عدة أمثلة محددة عن تأثير الأونكتاد على نتائج التنمية في أفريقيا من خلال أركان عمله الرئيسية الثلاثة وهي: البحث وتحليل السياسات، والتعاون التقني، وبناء توافق الآراء. |
We welcome the significant progress at the Six-Party Talks last month in Beijing, at which the Democratic People's Republic of Korea agreed to the disablement of its three Main nuclear facilities by the end of this year. | UN | إننا نرحب بالتقدم الملموس في المحادثات السداسية في الشهر الماضي، في بيجين، التي وافقت فيها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تفكيك مرافقها النووية الرئيسية الثلاثة بحلول نهاية العام الحالي. |
Ms. Coomaraswamy, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, introduced the report of the Secretary-General and recalled its three Main conclusions: | UN | وعرضت السيدة كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، تقرير الأمين العام وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الثلاثة التالية: |
As recommended by the Platform for Action, the Council considered the advancement and empowerment of women and implementation of the Platform for Action at each of its three Main segments. | UN | وكما أوصى بذلك منهاج العمل، نظر المجلس في النهوض بالمرأة وتمكينها وتنفيذ منهاج العمل في كل جزء من أجزائه الرئيسية الثلاثة. |
its three Main themes had been the dimensions of the Palestinian crisis, priorities for humanitarian and economic assistance, and strategies for the future Palestinian economy. | UN | وكانت مواضيعها الرئيسية الثلاثة أبعاد الأزمة الفلسطينية، وأولويات المساعدة الإنسانية والاقتصادية، واستراتيجيات مستقبل الاقتصاد الفلسطيني. |
To investigate further, we disaggregate total tax revenue by its three Main components to help explain what accounted for the modest increase in tax revenue over the period under review. | UN | ولإجراء مزيد من البحث، قمنا بتقسيم إجمالي الإيرادات الضرائبية إلى مكوناته الرئيسية الثلاثة للمساعدة في تفسير الزيادة المتواضعة في الإيرادات الضرائبية على مدى الفترة قيد الاستعراض. |
18. In accordance with the Beijing Platform for Action and resolutions of the General Assembly, the Council has considered follow-up to the Platform for Action at each of its three Main segments. | UN | 18 - ووفقا لمنهاج عمل بيجين ولقرارات الجمعية العامة، ينظر المجلس في منهاج العمل في كل جزء من الأجزاء الرئيسية الثلاثة لدوراته. |