Mr. ALLAREY (Philippines): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. | UN | يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
Mr. Rao (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/63/L.6. | UN | السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.6. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/59/L.50. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
Mr. Illanes (Chile) (interpretation from Spanish): My delegation would also like to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.29. | UN | السيد إيانس )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أيضا أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.29. |
Mr. Ruddyard (Indonesia): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/63/L.38, entitled " The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation " . | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.38، المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " . |
Ms. Leong (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.55. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): The delegation of Mexico wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/62/L.49/Rev.1. | UN | السيد دي البا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفد المكسيك تعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/62/L.49/Rev.1. |
Mr. Cho (Republic of Korea): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
Mr. Gala (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/58/L.4. | UN | السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4. |
Mr. Akram (Pakistan): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.32/Rev.1. | UN | السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1. |
Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/51/L.46. | UN | السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
Mr. Hernandez (Argentina) (interpretation from Spanish): The delegation of Argentina wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيد هرنانديز )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد اﻷرجنتين أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Miss Thomas (Jamaica): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيدة توماس )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Mr. Shcherbak (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/64/L.46/Rev.1. | UN | السيد شرباك (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يود الوفد الروسي تعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1. |
Mr. Atieh (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation has asked for the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.28. | UN | السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.28. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.56, which has just been adopted. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.56، الذي اعتمد من فوره. |
Mr. Rachmianto (Indonesia): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
81. Mr. Ovia (Papua New Guinea), announced that his delegation wished to change its vote on draft resolution A/C.3/52/L.73. It wished to vote against the resolution, in view of improvements in the human rights situation in Cuba. | UN | ٨١ - السيد أوفيا )بابـوا غينيـا الجديـدة(: أعلن أن وفده يرغب في تغيير تصويته على مشروع القرار A/C.3/52/L.73؛ وأنه يرغب في التصويت ضد القرار بالنظر إلى التحسينات التي حدثت في حالة حقوق اﻹنسان في كوبا. |
Mr. Chandra (India): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons,” which was adopted. | UN | السيد تشاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1، " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " الذي اعتمد. |
Mr. Than (Myanmar): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/50/L.19/Rev.1, entitled “The risk of nuclear proliferation in the Middle East”. | UN | السيد ثان )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.19/Rev.1، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " . |