"its working groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفرقتها العاملة
        
    • أفرقته العاملة
        
    • وأفرقتها العاملة
        
    • والأفرقة العاملة التابعة لها
        
    • وأفرقته العاملة
        
    • وﻷفرقتها العاملة
        
    • للأفرقة العاملة
        
    • وأفرقة العمل التابعة لها
        
    • الفريقين العاملين التابعين لها
        
    • فريقاها العاملان
        
    • أفرقة العمل التابعة لها
        
    • فريقيها
        
    • والأفرقة العاملة التابعة له
        
    • والأفرقة العاملة فيها
        
    • المجلس وأفرقة العمل
        
    BSEC will follow up the conference through its working groups. UN وستقوم المنظمة بمتابعة المؤتمر عبر أفرقتها العاملة.
    The membership of UNCITRAL has been expanded and the number of its working groups have also increased. UN وقد وُسِّعت عضوية الأونسيترال، كما ازداد عدد أفرقتها العاملة.
    He met with the Chair of CTITF and with two of its working groups. UN واجتمع برئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وبفريقين من أفرقتها العاملة.
    The full report of the Conference of the Parties at its third session and of its working groups have been made available to the Commission. UN وقد أتيح للجنة التقرير الكامل عن أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة وعن أعمال أفرقته العاملة.
    She noted with regret that several delegations had not been present at the sessions of the Commission and its working groups during the past year. UN وأعربت عن أسفها لعدم حضور العديد من الوفود دورات اللجنة وأفرقتها العاملة خلال العام الماضي.
    It also encouraged the Secretariat to explore the possibility of convening informal meetings of the Committee or its working groups. UN كما شجعت اللجنةُ الأمانة على استطلاع إمكانية عقد اجتماعات غير رسمية للجنة أو أفرقتها العاملة.
    He is actively involved in the work of the Committee and he has repeatedly chaired a number of its working groups. UN وهو يشارك بنشاط في عمل اللجنة وقد ترأس مراراً وتكراراً عدداً من أفرقتها العاملة
    Summary records of meetings of the Sub—Commission or its working groups shall be provided, unless the Council decides otherwise. UN تتاح المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    The rules of procedure of the Sub—Commission shall apply to the proceedings of its working groups insofar as they are applicable. UN يطبق النظام الداخلي للجنة الفرعية على أعمال أفرقتها العاملة بقدر ما يكون قابلاً للتطبيق.
    No summary record of meetings of the Sub—Commission or its working groups shall be provided unless these have been specifically authorized by the Council. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    The rules of procedure of the SubCommission shall apply to the proceedings of its working groups insofar as they are applicable. UN ينطبق النظام الداخلي للجنة الفرعية على أعمال أفرقتها العاملة بقدر ما يكون قابلاً للتطبيق.
    No summary records of meetings of the SubCommission or its working groups shall be provided, unless these have been specifically authorized by the Council. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    The rules of procedure of the Sub—Commission shall apply to the proceedings of its working groups insofar as they are applicable. UN ينطبق النظام الداخلي للجنة الفرعية على أعمال أفرقتها العاملة بقدر ما يكون قابلاً للتطبيق.
    No summary records of meetings of the Sub—Commission or its working groups shall be provided, unless these have been specifically authorized by the Council. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    The rules of procedure of the Sub—Commission shall apply to the proceedings of its working groups insofar as they are applicable. UN يطبق النظام الداخلي للجنة الفرعية على أعمال أفرقتها العاملة بقدر ما يكون قابلاً للتطبيق.
    No summary records of meetings of the Sub—Commission or its working groups shall be provided, unless these have been specifically authorized by the Council. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    The Advisory Council on Human Rights had instructed one of its working groups to consider the bill and make recommendations on it. UN وأعطى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان توجيهات لأحد أفرقته العاملة لكي ينظر في مشروع القانون ويقدم توصيات بشأنه.
    The Council has also undertaken standard-setting activities through its working groups. UN لقد اضطلع المجلس أيضا بأعمال وضع المعايير من خلال أفرقته العاملة.
    New Zealand supports the holding of meetings of the Commission and its working groups in public, as has been the practice for the past 40 years. UN تؤيّد نيوزيلندا انعقاد اللجنة وأفرقتها العاملة في جلسات علنية، مثلما جرى عليه العُرف في السنوات الـ40 الماضية.
    International governmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL and its working groups UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها
    This is a consistent production that illustrates the immense workload of the Security Council and its working groups in the sixty-fourth session. UN وهذه إنتاجية ثابتة توضح عبء العمل المكثف لمجلس الأمن وأفرقته العاملة في الدورة الرابعة والستين.
    (a) The Subcommittee and its working groups should begin their meetings punctually at the scheduled time, even if there was no quorum (16 members); UN )أ( ينبغي للجنة الفرعية وﻷفرقتها العاملة أن تبدأ جلساتها في اﻷوقات المحددة بالضبط ، حتى وان لم يكتمل النصاب )٦١ عضوا( ؛
    The requirements for those and related support services would be covered by the budgetary provisions provided to service the General Assembly on the understanding that there would be no parallel meetings of the General Assembly or its working groups. UN والاحتياجات من خدمات الدعم هذه وخدمات الدعم ذات الصلة سوف توفّرها اعتمادات الميزانية المخصصة لخدمات الجمعية العامة على أن يكون مفهوما أنه لم تُعقَد في الوقت نفسه اجتماعات للجمعية العامة أو للأفرقة العاملة التابعة لها.
    Such engagement can inform any assistance provided by the Task Force and its working groups, and lead to a response that is both effective and compliant with international human rights law. UN ومن شأن هذه المشاركة أن تدعم أي مساعدة تقدمها فرقة العمل وأفرقة العمل التابعة لها وأن تفضي إلى استجابة فعالة وتتقيد بالقانون الدولي لحقوق الإنسان في آن معاً.
    277. The Commission approved the following schedule of meetings for its working groups: UN ٧٧٢ - وافقت اللجنة على الجدول الزمني التالي لاجتماعات الفريقين العاملين التابعين لها:
    In conjunction with the meetings of the Special Commission, its working groups on chemical and biological weapons and on compliance monitoring held two meetings. UN وبالاقتران مع هذين الاجتماعين للجنة الخاصة، عقد فريقاها العاملان المعنيان باﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية وبمراقبة الامتثال جلستين.
    3. Since its reorganization in 2000/01, the Committee has held four regular plenary meetings each year, but essentially functions through its working groups, of which there are currently six: communication, legislation, dissemination of international humanitarian law, protection of cultural property, International Red Cross Conferences and establishment of a national information office. UN 3 -ومنذ إعادة تنظيم اللجنة في الفترة 2001/2002، فإنها تعقد أربعة اجتماعات عادية بكامل هيئتها في السنة، لكنها تعمل أساسا بفضل أفرقة العمل التابعة لها البالغ عددها حاليا ستة والتي تحمل الأسماء التالية: الاتصال، والتشريع، ونشر القانون الإنساني الدولي، وحماية الممتلكات الثقافية، والمؤتمرات الدولية للصليب الأحمر، والمكتب الوطني للاستعلامات.
    2. The Bureaux of the Committee and its working groups, as elected at its organizational, first and second sessions, are as follows: UN ٢ - يتألف مكتب اللجنة ومكتبا فريقيها العاملين، المنتخبة في دوراتها التنظيمية واﻷولى والثانية، من اﻷعضاء التالية أسماؤهم:
    Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له
    The discussion held in the Workshop, its working groups and its concluding round table also provided an opportunity for direct dialogue between space technology experts, policymakers, decision makers and representatives of the academic community and private industry from both developing and industrialized countries. UN 8- وأتاحت أيضاً مناقشات حلقة العمل والأفرقة العاملة فيها والمائدة المستديرة الختامية فرصة لإجراء حوار مباشر بين خبراء تكنولوجيا الفضاء ومقرّري السياسات وصنّاع القرارات وممثّلي الدوائر الأكاديمية وصناعات القطاع الخاص في البلدان النامية والبلدان المتقدّمة النمو على السواء.
    Coordination and supervision of research and studies on issues before CCDH and its working groups and committees UN التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus