"ituri province" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقاطعة إيتوري
        
    • محافظة إيتوري
        
    He also stressed his commitment to the reopening of the River Congo from Kinshasa to Kisangani and promised to inquire into the killing of the ICRC workers in the Ituri Province. UN وشدد أيضا على التزامه بإعادة فتح نهر الكونغو من كينشاسا إلى كيسانغاني ووعد بالتحقيق في مقتل موظفي لجنة الصليب الأحمر الدولية في مقاطعة إيتوري.
    2. The meeting noted the deteriorating security and humanitarian situation in Ituri Province caused by the renewed hostilities between the armed factions. UN 2 - ولاحظ الرئيسان تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في مقاطعة إيتوري بسبب تجدد أعمال القتال بين الفصائل المسلحة.
    7. Ituri Province is well known for the numerous human rights violations committed by all factions, who have also manipulated the ethnic differences of the region. UN 7 - عرفت مقاطعة إيتوري بانتهاكات حقوق الإنسان العديدة التي ارتكبتها جميع الفصائل التي اتجهت أيضا إلى التلاعب بالفوارق الإثنية الموجودة في المنطقة.
    Uganda remains committed to supporting the peace process in the Democratic Republic of the Congo, including ending the Lendu-Hema inter-ethnic conflict in the Ituri Province. UN ولا تزال أوغندا على التزامها بدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما فيها إنهاء الصراع الإثني بين طائفتي الليندو والهيما في مقاطعة إيتوري.
    47. The situation of children in and around Bunia in Ituri Province continues to be precarious. UN 47 - لا تزال حالة الأطفال في بونيا الواقعة في محافظة إيتوري وحولها محفوفة بالمخاطر.
    On the first issue, he referred to the clashes that had taken place around Ikela, the disturbances in Goma and Bukavu and the violence between Hemas and Lendus in Ituri Province. UN وبشأن القضية الأولى، أشار إلى الصدامات التي حدثت حول إيكيلا، والقلاقل التي حدثت في غوما وبوكافو وأعمال العنف بين جماعتي " الهيما " و " الليندو " في مقاطعة إيتوري.
    Governor of Ituri Province UN حاكم مقاطعة إيتوري
    On the first issue, he referred to the clashes that had taken place around Ikela, the disturbances in Goma and Bukavu and the violence between Hemas and Lendus in Ituri Province. UN وبشأن القضية الأولى، أشار إلى الصدامات التي حدثت حول إيكيلا، والقلاقل التي حدثت في غوما وبوكافو وأعمال العنف بين جماعتي " الهيما " و " الليندو " في مقاطعة إيتوري.
    262,800 manned checkpoint days across Ituri Province to observe and monitor the situation (10 troops per checkpoint x 4 checkpoints per company x 6 companies x 365 days outside Bunia and 10 troops per checkpoint x 8 checkpoints per company x 6 companies x 365 days in Bunia) UN 800 262 يوم عمل على نقاط التفتيش في جميع أرجاء مقاطعة إيتوري لمراقبة الحالة ورصدها (10 جنود لكل نقطة تفتيش X 4 نقاط تفتيش لكل سرية X 6 سرايا X 365 يوما خارج بونيا و 10 جنود لكل نقطة تفتيش X 8 نقاط تفتيش لكل سرية X 6 سرايا X 365 يوما في بونيا)
    (g) The severe prevailing insecurity, which seriously affects the ability of humanitarian organizations to secure access to affected populations, especially in areas held by armed rebels or under the control of foreign forces, and condemns the killings of six International Committee of the Red Cross humanitarian workers on 26 April 2001 in Ituri Province, the perpetrators of which must be brought to justice; UN (ز) حالة انعدام الأمن الخطيرة السائدة في البلد والتي تحد بشكل خطير من قدرة المنظمات الإنسانية على الوصول إلى السكان المتضررين، ولا سيما في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون المسلحون والمناطق الخاضعة لسيطرة قوات أجنبية، وتدين عملية اغتيال ستة من موظفي الإغاثة الإنسانية تابعين للجنة الصليب الأحمر الدولية، التي ارتكبت في 26 نيسان/أبريل 2001 في مقاطعة إيتوري والتي يجب تقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    (g) The severe prevailing insecurity, which seriously affects the ability of humanitarian organizations to secure access to affected populations, especially in areas held by armed rebels or under the control of foreign forces, and condemns the killings of six International Committee of the Red Cross humanitarian workers on 26 April 2001 in Ituri Province, the perpetrators of which must be brought to justice; UN (ز) حالة انعدام الأمن الخطيرة السائدة في البلد والتي تحد بشكل خطير من قدرة المنظمات الإنسانية على الوصول إلى السكان المتضررين، ولا سيما في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون المسلحون والمناطق الخاضعة لسيطرة قوات أجنبية، وتدين عملية اغتيال ستة من موظفي الإغاثة الإنسانية تابعين للجنة الصليب الأحمر الدولية، التي ارتكبت في 26 نيسان/أبريل 2001 في مقاطعة إيتوري والتي يجب تقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    The Deputy Emergency Relief Coordinator, Carolyn McAskie, briefed the Council members on key developments in the humanitarian situation in the Democratic Republic of the Congo, especially in Ituri Province and North and South Kivu, on the basis of the findings of her recent mission to the country. UN وقدمت نائبة منسق الأمم المتحدة للإغاثة الطارئة، كارولين مكاسكي، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن التطورات الهامة في الحالة الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة في محافظة إيتوري وشمال وجنوب كيفو استنادا إلى النتائج التي توصلت إليها في مهمتها الأخيرة إلى البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus