The absence of transparency and accountability in the Ivorian diamond sector facilitates the misuse and looting of the country’s diamond deposits, which are worth millions of United States dollars. | UN | فعدم توافر الشفافية والمساءلة في قطاع الماس الإيفواري يسهل إساءة استخدام ونهب ما يزخر به البلد من رواسب الماس، التي تُقدّر قيمتها بملايين دولارات الولايات المتحدة. |
It consulted experts in the field who are familiar with current Ivorian diamond production. | UN | واستشار خبراء في هذا المجال على دراية بالإنتاج الحالي من الماس الإيفواري. |
When questioned regarding Ivorian diamond smuggling through Burkina Faso, the officials responded that they had no indication that Burkina Faso is used as a conduit for Ivorian rough diamond exports. | UN | وحينما سُـئل المسؤولون عن تهريب الماس الإيفواري عن طريق بوركينا فاسو، ردوا بأن ليس لديهم ما يشير إلى أن بوركينا فاسو تُـستخدم كمعبر لصادرات الماس الخام الإيفواري. |
E. International initiatives relevant to the Ivorian diamond sector | UN | هاء - المبادرات الدولية ذات الصلة بقطاع الماس الإيفواري |
Complex administrative and legal hurdles prevented the development of specific technical information concerning Ivorian diamond production, as tasked by the Security Council in paragraphs 16 and 17 of its resolution 1893 (2009). | UN | وحالت العقبات الإدارية والقانونية المعقدة دون وضع معلومات تقنية محددة بشأن إنتاج الماس في كوت ديفوار على النحو الذي صدر تكليف به من مجلس الأمن في الفقرتين 16 و 17 من قراره 1893 (2009). |
Illicit traders misuse the Kimberley Process Certification Scheme (KPCS) to certify Ivorian diamond exports fraudulently. | UN | فالتجار غير الشرعيين يسيئون استخدام نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام فيصدقون على صادرت الماس الإيفواري بصورة احتيالية. |
74. Recognizing the potential for the trade in diamonds to fuel armed conflict in Côte d'Ivoire, the Group endeavoured to identify persons and entities involved in, facilitating, and benefiting from the Ivorian diamond trade. | UN | 74 - وإذ يسلّم الفريق باحتمال أن تؤجج تجارة الماس النزاع المسلح في كوت ديفوار، فقد سعى جاهدا إلى تحديد الأشخاص والكيانات المشاركين في تجارة الماس الإيفواري وتيسيرها والاستفادة منها. |
173. The Group has gathered information indicating that a portion of the Ivorian diamond production is sent to international trading, cutting and polishing centres directly through Abidjan international airport. | UN | 173 - وقد جمع الفريق معلومات تشير إلى أن جزءا من إنتاج الماس الإيفواري يتم إرساله إلى مراكز التجارة والقطع والصقل الدولية مباشرة عبر مطار أبيدجان الدولي. |
64. Since the end of the post-electoral crisis there has been some engagement by the Government with stakeholders involved in the Ivorian diamond sector. | UN | 64 - ومنذ انتهاء الأزمة التي وقعت بعد الانتخابات كان هناك نوع من التشارك بين الحكومة والجهات المعنية بقطاع الماس الإيفواري. |
106. The Group has obtained information indicating that a portion of the Ivorian diamond production is sent to international trading, cutting and polishing centres directly through Abidjan and its international airport (ABJ) and is conducting an investigation to determine how and to what extent. | UN | 106 - وقد حصل الفريق على معلومات تشير إلى أن جزءاً من إنتاج الماس الإيفواري يُرسَل مباشرة عبر أبيدجان ومطارها الدولي إلى المراكز الدولية لتجارة الماس وتقطيعه وصقله، وهو يجري تحقيقاً للوقوف على الكيفية التي تجري بها هذه العمليات ونطاقها. |
197. For various reasons (see S/2009/188, paras. 77-84), the ban has been ineffective in combating the illicit exploitation of the Ivorian diamond deposits. | UN | 197 - ولأسباب مختلفة (انظر S/2009/188، الفقرات 77 - 84) كان الحظر يفتقر إلى الفعالية في مكافحة الاستغلال غير المشروع لرواسب الماس الإيفواري. |
223. This delay seriously hindered the Group’s analysis of Ivorian diamond infiltration into West African countries and prevented the Group from completing its investigations, contrary to paragraphs 18 and 19 of resolution 1893 (2009). | UN | 223 - وإن هذا التأخير يعرقل على نحو خطير قيام الفريق بتحليل مدى تسرب الماس الإيفواري إلى بلدان غرب أفريقيا ويمنعه من استكمال تحقيقاته، مما يتنافى مع ما جاء في الفقرتين 18 و 19 من القرار 1893 (2009). |
277. In 2010, the Group of Experts indicated that the level of cooperation of the Kimberley Process Certification Scheme with the Group had been declining since 2008 and that the lack of cooperation in 2009 had seriously hindered ongoing investigations concerning the analysis of Ivorian diamond infiltration in neighbouring West African countries. | UN | 277 - في عام 2010، أشار فريق الخبراء إلى أن مستوى تعاون عملية كيمبرلي مع الفريق ظل يتدهور منذ عام 2008، وأن الافتقار إلى التعاون في عام 2009 قد عرقل التحقيقات الجارية بشأن تحليل تسرب الماس الإيفواري في البلدان المجاورة في غرب أفريقيا. |
136. The Group urges the Kimberley Process to consider adopting morphological photographic technical analysis, as used in Ghana, as a permanent procedure within the Kimberley Process Certification Scheme, particularly at points of export that exhibit vulnerability to illicit Ivorian diamond infiltration. | UN | 136 - ويحث الفريق عملية كيمبرلي على النظر في اعتماد التحليل التقني الفوتوغرافي المورفولوجي، على النحو المستخدم في غانا، كإجراء دائم في إطار نظام عملية كيمبرلي لمنح الشهادات، ولا سيما في نقاط التصدير التي تعاني من قلة المناعة أمام تسريب الماس الإيفواري غير المشروع. |
81. The Group understands that all diamond transactions in northern Côte d'Ivoire are cash-based (FCFA), and will therefore prioritize investigations into financial networks facilitating the Ivorian diamond trade. | UN | 81 - ويفهم الفريق أن جميع معاملات الماس في شمال كوت ديفوار قائمة على النقد (فرنكات الجماعة المالية الأفريقية)، ولذا فهو سيعطي الأولوية لتحقيقاته التي تتناول الشبكات المالية التي تيسّر تجارة الماس الإيفواري. |
114. Considering that diamond production has remained at the levels highlighted in the Group's previous reports, the annual value of Ivorian diamond production is estimated to fluctuate between $12 million and $23 million, representing 0.048- 0.093 per cent of the country's GDP (totalling $24.7 billion in 2012). | UN | 114 - وبالنظر إلى أن إنتاج الماس ظل في المستويات التي سُلط عليها الضوء في تقارير الفريق السابقة، فإن القيمة السنوية لإنتاج الماس في كوت ديفوار تقدر بمبلغ يتراوح بين 12 مليون دولار و 23 مليون دولار، أي بنسبة تتراوح بين 0.048 و 0.093 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد (الذي بلغ مجموعه 24.7 مليار دولار في عام 2012). |